Tu crois qu'il a fini de rire et il continue encore à rire. | Open Subtitles | يستمر في الضحك حتى عندما تظن أنه أنهى ضحكه. |
On t'a mis en guerre contre le seul ennemi qui existait, et toi, tu penses qu'il est ton meilleur ami. | Open Subtitles | نحن فقط وضعناك في حرب مع العدو الوحيد الموجود و أنت تظن أنه أفضل صديق لك |
- Tu penses que cette famille ne puisse pas survivre sans que je sois une sorte de paratonnerre anti-problèmes ? | Open Subtitles | هل تظن أنه ممكن أن هذه العائلة لايمكنها النجاة بدون مانعة الصواعق لإستيعاب كل خلل وظيفي؟ |
Tu crois que c'est facile pour moi de t'accueillir ici, mais je suis pas du genre à passer d'un mec à l'autre. | Open Subtitles | قد تظن أنه أمر هيّن أن أستقبلك هنا، لكنني لست النوع من النساء الذي يتنقّل من رجلٍ لرجل |
♪ et si vous pensez que ma baie est mûre pour être cueillie ♪ | Open Subtitles | ♪ إن كنت تظن أنه قد حان أوان قطاف توتي البري ♪ |
Je veux dire ma femme pense que c'est bizarre parce qu'elles me voient nu, mais je lui ai dit " Bébé, elles n'ont que 5 mois. | Open Subtitles | أعني، زوجتي تظن أنه امر غريب لأنهم يروني عارياً |
Vous pensez qu'il obtient sa marchandise de ces bateaux d'esclaves ? | Open Subtitles | سمك هل تظن أنه يحصل على سلعه من سفن العبيد هذه؟ |
Tu crois qu'il a peur de quelqu'un d'autre dans ce club ? | Open Subtitles | هل تظن أنه يخاف من أي احد في هذا النادي؟ |
Tu crois qu'il hésitera à te balancer, si ça foire ? | Open Subtitles | أذا سائت الأمور, هل تظن أنه سيكون خجولاً من أن يخبر هؤلاء الرجال من المسؤول؟ |
Tu crois qu'il veut expliquer à ses amis que tu es son père ? | Open Subtitles | هل تظن أنه يريد أن يخبرهم أن هذا هو والده؟ |
Je veux dire, tu penses qu'il va se passer quoi si tu t'ouvrais un peu ? | Open Subtitles | أعني، ماذا تظن أنه سيحدث إن إنفتحتَ على نفسكَ قليلاً؟ |
Je sais que tu penses qu'il ne t'aime pas, mais tu ne lui as jamais réellement donner la chance de t'apprécier. | Open Subtitles | أعلم أنك تظن أنه ليس معجب بك، لكنك لم تعطه الفرصة حقيقة أبدًا. |
De l'autre, quelqu'un qui a été accusé d'un meutre que tu penses qu'il n'a pas pas commis. | Open Subtitles | وفي الناحية الأخرى يوجد شخص متهم بجريمة قتل أنت تظن أنه لم يرتكبها |
Hé, tu penses que c'est un peu bizarre qu'elle n'ait pas mentionné qu'il était en ville ou qu'elle allait déjeuner avec lui? | Open Subtitles | هاي, هل تظن أنه شيء غرب أنها لم تذكر أنه في المدينة أو أنها خارجة معه للغداء ؟ |
Tu penses que cette chose existe depuis la Seconde Guerre mondiale ? | Open Subtitles | هل تظن أنه حي منذ الحرب العالمية الثانية؟ |
Je ne sais pas ce que tu crois que je peux faire. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ماذا تظن أنه يمكنني أن أفعل. |
Et moi ? Tu crois que j'ai jamais voulu un autre homme ? | Open Subtitles | ألم تظن أنه أتى بذهني أن أعرف رجال أخرين ؟ |
Vous pensez que vous auriez pu faire quelque chose différemment. | Open Subtitles | تظن أنه كان بإمكانك عمل شيء ما بشكل مختلف |
Et certains jours elle pense que c'est pour lui. | Open Subtitles | وفي بعض الأيام كانت تظن أنه من أجله فقط. |
Et Vous pensez qu'il a violé le secret professionnel ? | Open Subtitles | وهل تظن أنه ربما أنتهك الحقوق بين العميل والمحامي؟ |
Elle aussi, il lui a fait croire qu'il l'aimait. Regarde où ça l'a menée. | Open Subtitles | لقد أغواها ايضاً جعلها تظن أنه يحبها وانظري على ماذا حصلت |
Vous croyez qu'il sait pour le meurtre et la substitution ? | Open Subtitles | هل تظن أنه يعرف شيء عن الجريمة أو الإستبدال؟ |
s'il est toujours en vie, le Bureau pense qu'il pourrait ... ressembler à .... ça. | Open Subtitles | لو أنه مازال حياً، فإن المباحث الفيدرالية تظن أنه يبدو مثل هذا |
Que pensez-vous qu'il se passera quand ces gens se réveilleront et comprendront que vous avez tout leur argent ? | Open Subtitles | ماذا تظن أنه سيحدث حين يتنبّه هؤلاء الناس للأمر ويلاحظون بأنك تملك أموالهم؟ |