ويكيبيديا

    "تظن بأن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • crois que
        
    • pense que
        
    • pensez que
        
    • croyez que
        
    • penses que
        
    • penses qu'
        
    • pensez qu'
        
    Écoute, si j'étais flic, tu crois que ça finira comme ça, juste en m'abattant ici ? Open Subtitles حسناً, حسناً, حسناً إذا كنت فعلاً شرطي إذا كنت بالفعل, هل تظن بأن الأمرسينتهي هكذا فقط معك بأنك سترديني قتيلاً هنا؟
    Tu crois que le chemin que tu es en train de suivre te conduira à une fille, et puis tu trouveras autre chose. Open Subtitles كنتَ تظن بأن الطريق الذي سلكته سيقودكَ لفتاةٍ معينة ولكنكَ عثرتَ على أُخرى
    Delphine pense que cette fille est la prochaine victime du tueur. Open Subtitles ديلفين تظن بأن هذه الضحيه الثانيه للقاتل.
    Je pense que nous aurons plus de chances de gagner si je chante et que je te laisse la danse. Sans blague ? Open Subtitles هل تظن بأن فرصتنا للنجاح أكبر لو غنيت أنا لوحدي وتركت لك جانب الرقص
    Evidemment, vous pensez que le mariage est une ruse élaborée. Open Subtitles لأنه، بالطبع، تظن بأن الزواج سوى خدعة للتواجد.
    Vous croyez que le monde n'existait pas avant votre naissance ? Open Subtitles تظن بأن العالم لم يكن موجوداً قبل ولادتك؟
    Et vous tous ne pouvaient pas me tuer. Tu penses que Hakeem peut me blesser ? Open Subtitles لا احد يمكنه قتلي , هل تظن بأن حكيم يمكنه ان يؤذيني ؟
    Et quand Elizabeth ne voit pas tout exactement comme toi, tu penses qu'il y a quelque chose qui cloche chez elle. Open Subtitles وعندما لاترى اليزابيث كل شئ بالطريقة التي ترى بها انت تظن بأن هنالك خطب بها
    Pourquoi tu crois que cette ville a été si lente à reconnaître et traiter cette urgence ? Open Subtitles لماذا تظن بأن المدينة تتصرف بهذا البطء في الاعتراف والتعامل مع هذه الطوارئ؟
    On peut toujours se séparer, si tu crois que ça vaut mieux. Open Subtitles مازال بوسعنا الافتراق ان كنت تظن بأن ذلك أفضل
    - Tu crois que ça ira pour Jack ? Open Subtitles هل تظن بأن جاك سيكون بخير؟ هل تظن بأنه عاد إلى أدنبرا؟
    OK, tu crois que notre génie informatique a laissé des traces ? Open Subtitles حسناً، تظن بأن مهووسنا الحاسوبي قد ترك لنا أثر؟
    Non, elle pense que les gens avec qui elle a travaillé sont cyniques et mesquins. Open Subtitles كلا، تظن بأن الذين تعمل معهم ساخرين ومثيرين للشفقة.
    Elle pense que l'accident va me permettre de me débarrasser de mon hobby sportif. Open Subtitles إنها تظن بأن هذا الحادث فرصة رائعة للتهرب من هذه الشئ الرياضي
    Parfois, quand on est jeune, on pense que rien ne peut nous toucher. Open Subtitles أحياناً عندما تكون شاباً تظن بأن لاشيء يستطيع إيذائك
    Vous pensez que la vérité ne convient à personne, mais c'est un monde post-vérité. Open Subtitles تظن بأن الحقيقة لها أهمية لأحد لكن هذا عالم ما بعد الحقيقة
    Je sais, vous pensez que l'univers les veut morts mais pas moi, je ne crois pas au destin. Open Subtitles انظر، أعرف أنك تظن بأن الكون يريد موتهما ولكنني لا أظن ذلك أنا لا أؤمن بالقدر، أؤمن بالخيارات
    Vous croyez que le cadavre s'est retrouvé coincé dessous et amené ici ? Open Subtitles هو أن الرجل كان متوفى أذاً تظن بأن الجثة حُشرت تحت السيارة المسحوبة ؟
    Et cependant, vous croyez que l'une d'elle vous est connue. Open Subtitles ورغم ذلك، أنت تظن بأن إحدى من لدينا معروفة لك
    Tu penses que Nina a volé notre carte ? Open Subtitles أنتظر .. أنت تظن بأن نينا سرقت بطاقتنا ؟
    Tu penses que je devrais aller voir Ben et lui dire la vérité ? Open Subtitles هل تظن بأن علي الذهاب إلى بن وأخبره بالحقيقه؟
    Tu sais, si tu penses qu'il n'y a aucune raison de s'inquiéter, ça me va. Open Subtitles إذا ما كنت تظن بأن الأمر لا يدعو... للقلق، فلست أمانع مطلقاً
    Et vous pensez qu'une âme charitable au sein de ce diocèse est impliquée ? Open Subtitles و تظن بأن هنالك شخصاً صالحاً في الأبرشية متورط بها ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد