"تعاسة" - قاموس عربي فرنسي

    تَعَاسَة

    اسم

    ويكيبيديا

    "تعاسة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • misère
        
    • malheur
        
    • tristesse
        
    • misérable
        
    • malheureux
        
    • malheureuse
        
    La pauvreté est une source de la misère humaine, du sous-développement et du désespoir, ainsi qu'une pépinière de conflits. UN فالفقر مصدر تعاسة البشرية وتخلفها ويأسها، كما أنه أرض خصبة للصراعات.
    Bien souvent des tragédies quotidiennes dont on ne parle pas entraînent dans leur sillage misère humaine et souffrances intolérables. UN وكثيراً ما تكون هذه مآسي يومية نادراً ما يبلغ عن حدوثها، ولكنها تتسبب في تعاسة ومعاناة البشرية في أعقابهـا.
    6. Dans bien des cas, pour ceux qui ont le malheur d'être blessés par une mine terrestre, la seule solution pour survivre est de mendier. UN ٦ - أما الذين تبلغ بهم تعاسة الحظ حد اﻹصابة بلغم بري، فغالبا ما تكون حياة التسول هي الخيار الوحيد المتاح لهم.
    Ensuite, je me souviens qu'il n'y a pas de tristesse qu'on n'est que poussière dans un univers infini. Open Subtitles او محاولاتكِ لإكسابه الأهمية ثم أتذكر أنه لاتوجد تعاسة ونحن مجرد بقع غبار في كون لا متناهي
    Le plus tôt vous m'aidez en précisent les rapports de ce qui se passe, le plus tôt je partirais ce qui rendra nos vies moins misérable. Open Subtitles كلما ساعدتني أسرع على إنهاء التقرير بدقة عن ما يجري هنا كل ما غادرت أسرع وجعلت حياتنا نحن الاثنان أقل تعاسة
    Ça réduira la portion de ma vie où je serai malheureux comme les pierres. Open Subtitles لأن هذا سيقلل من نسبة حياتي التي سأقضيها في تعاسة كاملة
    Et maintenant tu l'es, et j'espère juste que ce n'est pas parce que je t'ai fait penser que tu serais malheureuse pour l'éternité. Open Subtitles وها أنت الآن إنسانة، لذا آمل أن هذا ليس بسبب أنّي أقنعتك بأنّك ستعيشين في تعاسة أبد الدهر.
    Elles peuvent avoir des difficultés à garder une source de revenus ou un soutien, ce qui ne fait qu'aggraver leur misère. UN وقد يصعب عليهن الاحتفاظ بمورد للدخل أو الدعم، مما يزيد فقرهن تعاسة.
    Son visage, c'est comme s'il portait toute la misère du monde sur ces épaules. Open Subtitles تعابير وجهه .. وكأنه يحمل تعاسة العالم بمفرده
    Parce qu'ils profitent de la misère des autres. Open Subtitles أتعلم لماذا؟ لأنهم يكسبون نقوداً على حساب تعاسة الأخرين
    Ce n'est pas seulement un cauchemar pour les personnes touchées, mais un malheur indicible pour les victimes de ces armes à jamais traumatisées et physiquement handicapées. UN وهذه الأسلحة لا تمثل كابوسا للمتضررين فحسب، وإنما تجلب أيضا تعاسة لا توصف للضحايا الذين يصابون بصدمات نفسية دائمة ويصبحون معوقين جسديا.
    C'est dans la nature humaine de trouver son bonheur dans le malheur d'autrui. Open Subtitles إنها طبيعة البشر أن تبنى سعادة شخص على تعاسة آخر
    Accumuler le malheur, le faire chauffer dans une cuiller avec de la bile. Open Subtitles كومة تعاسة على تعاسة سخّنه على ملعقة وذوّبه مع الصفار
    La douleur, la tristesse dans cette boîte... viennent de votre fils. Open Subtitles يا للألم، ويا للتعاسة اللذين يحويهما هذا الصندوق. أعتقد أنها تعاسة ولدك.
    J'étais sur le point de lui dire quand tu as débarqué avec ta tristesse de pleurnicheur. Open Subtitles كنت على وشك إخبارها بالأمر قبل ان تدخل للغرفة أنت و تعاسة قضيبك المكسور
    C'est la source d'une grande tristesse pour moi, mais les photos sont des trucs de maman. Open Subtitles وهو مصدر تعاسة كبيرة لي, لكن والدتي هي من وضعت الصور
    C'est l'année la plus misérable qu'ai jamais vue la monarchie. Open Subtitles هذا العام الأكثر تعاسة للحكم الملكي على الاطلاق
    Ce n'est pas un boulot. C'est un exercice misérable dévastateur offre une protection sociale et une assurance dentaire. Open Subtitles ذلك ليس بعمل، بل هو مران ماحق للروح في رحاب تعاسة
    De m'invoquer, pour détruire l'homme qui rendait ta vie misérable. Open Subtitles كي تستدعينني حقا كي ادمر الرجل الذي حول حياتك الى تعاسة
    Ils se rendent heureux, au dépend des autres. Mais ça les rend juste encore plus malheureux. Open Subtitles يسعدون أنفسهم على حساب الآخرين لكنّ هذا لا يزيدهم إلّا تعاسة
    Quand elles trouvent plus malheureux qu'elles... elles deviennent maternelles. Open Subtitles عندما يجدن شخصاً أكثر تعاسة منهن، يتعاملن معه كأمهات.
    Pourquoi quelqu'un devrait se sentir malheureux ou s'engager dans un comportement antisocial, quand cette personne vit dans la plus libre et la plus prospère nation sur Terre ? Open Subtitles فما الذي قد يتسبب في تعاسة احدهم ، ما الذي قد يدفعه الى الإنخراط في سلوك معاد لمصلحة مجتمع، إذا كان هذا الفرد يعيش في أكثر
    Elle ne devint que plus silencieuse et plus malheureuse. Open Subtitles بل أصبحت أكثر هدوءاً ، وأكثر تعاسة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد