ويكيبيديا

    "تعاطي العقاقير المخدرة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'abus des drogues
        
    • d'abus des drogues
        
    E/CN.7/1994/L.10 Améliorations à apporter au Plan d'action à l'échelle du système des Nations Unies pour la lutte contre l'abus des drogues 8 UN E/CN.7/1994/L.10 إجــراءات التحسين في خطـة عمل اﻷمم المتحدة على نطاق المنظومة بشأن مكافحة تعاطي العقاقير المخدرة
    La Conférence visait à favoriser une étroite interaction dans le secteur de la prévention de l'abus des drogues entre des représentants du monde des affaires et des autres composantes de la société. UN واستهدف المؤتمر الترويج لتفاعل وثيق في مجال الوقاية من تعاطي العقاقير المخدرة بين ممثلي دوائر اﻷعمال وسائر قطاعات المجتمع.
    Les sommes collectées jusqu'à présent ont permis de créer un fonds spécial pour appuyer les activités visant à prévenir l'abus des drogues, entreprises par des ONG dans des pays en développement. UN وقد استخدمت اﻷموال المتلقاة حتى اﻵن في انشاء صندوق خاص لدعم أنشطة الوقاية من تعاطي العقاقير المخدرة التي تنظمها المنظمات غير الحكومية في البلدان النامية.
    Plusieurs pays ont fait état d'une augmentation de l'abus des drogues chez les jeunes. UN وأبلغت عدة بلدان عن ازدياد تعاطي العقاقير المخدرة لدى الشباب .
    Peu de pays ont des systèmes de surveillance leur permettant d'identifier les problèmes d'abus des drogues et de s'y attaquer avec efficacité. UN ومن المعلوم أن ثمة قلة من البلدان التي لديها نظم رصد تتيح لها المجال لاستبانة مشاكل تعاطي العقاقير المخدرة ومعالجتها بطريقة ناجعة .
    I. ÉTENDUE ET STRUCTURE DE l'abus des drogues DANS LE MONDE UN أولا - مدى تعاطي العقاقير المخدرة وأنماطه في العالم
    de l'abus des drogues par type de drogue UN تعاطي العقاقير المخدرة حسب نوع العقار
    L'aptitude des pays à recueillir des renseignements sur la situation de l'abus des drogues est variable. UN ذلك أن البلدان تتفاوت في مقدرتها على جمع المعلومات عن حالة تعاطي العقاقير المخدرة .
    Le traitement de l'abus des drogues s'effectue dans des hôpitaux psychiatriques, des hôpitaux généraux et des centres de séjour. UN ومن ثم فان معالجة الادمان على تعاطي العقاقير المخدرة تجري في المستشفيات النفسية وفي المستشفيات العامة وفي مراكز المعالجة مع الاقامة .
    Les études ou enquêtes répétées sont des moyens utiles mais souvent coûteux de suivre les tendances et les caractéristiques de l'abus des drogues. UN إذ إن اللجوء الى الدراسات أو الاستقصاءات المتكررة يعتبر طريقة قيمة ، ولكنها كثيرا ماتكون باهظة التكلفة ، لرصد الاتجاهات واﻷنماط السائدة في تعاطي العقاقير المخدرة .
    Il a également mis en place un réseau de surveillance multivilles qui a fourni une base méthodologique commune pour la collecte, l’interclassement et l'évaluation des données sur l'abus des drogues au niveau des villes. UN وأقام أيضا شبكة رصد متعددة المدن ، قدمت أساسا منهجيا مشتركا لجمع البيانات وتصنيفها وتقييمها عن تعاطي العقاقير المخدرة على مستوى المدينة .
    67. Le Centre de prévention contre l'abus de drogues à Tokyo a entrepris de lancer une série de campagnes de sensibilisation et d'appels de fonds dans tout le Japon chaque année pendant la Décennie contre l'abus des drogues. UN ٧٦ - وقد تعهد المركز المعني بالوقاية من تعاطي العقاقير المخدرة في طوكيو بتنظيم سلسلة من حملات التوعية العامة وجمع اﻷموال في كل أنحاء اليابان كل سنة أثناء عقد مكافحة تعاطي العقاقير المخدرة.
    SUR l'abus des drogues 94. La genèse du Système international d'évaluation de l'abus des drogues (IDAAS) remonte aux années 80. UN ٤٩ - يرجع تاريخ النظام الدولي لتقدير مدى تعاطي العقاقير المخدرة )الايداس( الى الثمانينات .
    Beaucoup de pays n'ont tout simplement pas de système national de collecte des données sur l'abus des drogues, d'autres ont des systèmes statistiques ou des registres qui pourraient fournir des indicateurs indirects, mais ne font pas le travail de coordination nécessaire leur permettant d'établir un tableau cohérent de la situation. UN كما ان كثيرا من البلدان ليس لديه نظام وطني لجمع البيانات عن تعاطي العقاقير المخدرة ، في حين أنه قد يكون لدى بعض البلدان اﻷخرى نظم احصائية أو سجلات يمكن أن تستند اليها مؤشرات غير مباشرة ، ولكنها تفتقر الى التنسيق الكافي لكي يتسنى لها أن تشكل صورة متسقة لحالة اساءة استعمال العقاقير المخدرة وتعاطيها .
    La question a été examinée à la Conférence internationale sur l'abus et le trafic illicite des drogues qui s’est tenue à Vienne du 17 au 26 juin 1987, au cours de laquelle il a été convenu qu'il faudrait mettre au point des méthodes et instituer des systèmes permettant d’évaluer la prévalence et les tendances de l'abus des drogues sur une base comparable. UN وقد نوقشت هذه المسألة ابان المؤتمر الدولي المعني باساءة استعمال العقاقير والاتجار غير المشروع بها ، الذي عقد في فيينا في الفترة من ٧١ الى ٦٢ حزيران/يونيه ٧٨٩١ ، حيث اتفق على استحداث منهجيات واقامة نظم لتقدير مدى انتشار ظاهرة تعاطي العقاقير المخدرة واتجاهاتها على أساس قابل للمقارنة .
    103. Le Schéma multidisciplinaire complet recommande que les organisations régionales fassent des études comparatives des caractéristiques de l'abus des drogues dans leurs régions et mettent en place des programmes de formation pour ceux qui mènent des enquêtes épidémiologiques. UN ٣٠١ - ويوصي المخطط الشامل المتعدد التخصصات بأن تقوم المنظمات الاقليمية بدراسات مقارنة عن أنماط تعاطي العقاقير المخدرة في أقاليمها وبوضع برامج تدريبية لﻷشخاص العاملين في الدراسات الاستقصائية الوبائية .
    Le PNUCID continue de faire fond sur les services d'autres ambassadeurs de bonne volonté, tels que le fameux trio Chung internationalement connu, qui favorise une prise de conscience du problème de l'abus des drogues et des activités du PNUCID par les concerts qu'il donne dans différents pays, ou l'Académie de football Tahuichi Aguilera de Bolivie, qui encourage les jeunes à adopter un mode de vie sain et sans drogue, grâce au sport. UN ويواصل اليوندسيب الاعتماد على خدمات سفراء النوايا الطيبة اﻵخرين، مثل " ثلاثي تشونغ " ذي الشهرة الدولية الذي قام بتعزيز الوعي بمشكلة تعاطي العقاقير المخدرة وبأنشطة اليوندسيب من خلال المشاركة في حفلات موسيقية في بلدان مختلفة، أو معهد " تاهويتشي اغيليرا " لكرة القدم في بوليفيا، الذي يشجع الشباب على اتباع نمط حياة صحي خال من العقاقير المخدرة من خلال ممارسة الرياضة.
    La méthode d'évaluation rapide s'est révélée très utile à des fins de programmation, car elle permet d'obtenir un tableau assez complet de la situation en matière d'abus des drogues à un moment donné ainsi que des ressources effectives et potentielles à mettre en œuvre pour y faire face. UN وقد أثبتت منهجية التقدير السريع فائدتها الجمة ﻷغراض البرمجة ، بما أنها تقدم وسيلة جيدة للحصول على صورة تكاد تكون كاملة لحالة تعاطي العقاقير المخدرة في فترة زمنية معينة وللموارد الفعلية والمحتملة اللازمة لمعالجتها .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد