Tu m'as poussé d'une falaise. Je suis chanceuse d'avoir guéri. | Open Subtitles | لقد أسقطتني من أعلى جرف إنني محظوظة لأنني تعافيت. |
J'essayais de stopper le sang et l'instant d'après tu étais guéri. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول أن اوقف النزيف ثم فجأة كنت قد تعافيت |
Quand je me suis réveillé à l'hôpital, j'étais complètement guéri. | Open Subtitles | عندماكنتفي المشفى, تعافيت بالكامل |
Les rapports disent que vous avez récupéré en deux mois. | Open Subtitles | سجلاتنا تشوّف بأنّك تعافيت من إصاباتك ضمن شهرين. |
Oui. On t'a fait la greffe et tu es remis. | Open Subtitles | هذا صحيح، لقد أجروا عملية الزرع وأنت تعافيت |
J'ai en quelque sorte dit à ma copine que je vais aux Parieurs Anonymes depuis six mois, que je suis clean, et elle a fouillé dans mon téléphone ce matin, alors je... | Open Subtitles | لقد أخبرت صديقتي بأني كنت مقامر مجهول الهوية منذ ستة أشهر وبأني قد تعافيت |
Quand je fus guérie, il m'a donné du travail, une raison de continuer. | Open Subtitles | عندما تعافيت ، منحني عملاً ، سبب لأمضي قُدماً من خلاله |
- Homer est sain et sauf et vous êtes rétabli. | Open Subtitles | أنا أشعر بالارتياح لسلامة هومر ..ولكونك تعافيت |
Une chance pour aider ceux incapables de s'aider eux-mêmes et je voulais vous dire personnellement que je suis complètement rétablie | Open Subtitles | فرصة لمساعدة أولئك الغير قادرون على مساعدة أنفسهم وأريد أن أخبركَ بشكلٍ شخصي أني تعافيت بشكلٍ كامل |
Je vais mieux mon coeur. | Open Subtitles | لقد تعافيت يا عزيزتي |
J'ai eu les résultats, et même si on peut jamais vraiment dire qu'on est guéri... | Open Subtitles | -حسناً، نتائج الفحص جاءت وبينما لا يمكنك أبداً القول أنك تعافيت |
- Que j'étais guéri. Tu as pris ta revanche. | Open Subtitles | و ماذا قال اطبيب النفسي قال انني تعافيت |
Selon un survivant: < < Je suis physiquement guéri mais j'ai du mal à faire face. > > . | UN | وتصف ذلك كلمات أحد الناجين " لقد تعافيت من الناحية الجسدية، ولكن لدي مشاكل تتعلق في التعامل مع الإصابة " (). |
J'ai été malade, mais j'ai guéri. | Open Subtitles | مرضت، لكن تعافيت |
JT,ce n'est parce que Liam est après toi que cela signifie pas que tu n'es pas guéri. | Open Subtitles | جي تي) فقط لأن (ليام) في إثرك) لا يعني بأنك تعافيت |
Je suis donc guéri ! | Open Subtitles | ! لذا, فقد تعافيت |
Dès que j'ai récupéré, j'ai inspecté le site et son propriétaire. | Open Subtitles | وبمجرد أن تعافيت تحققت من الموقع ومن أن مالكه هو |
Tu as récupéré, et moi aussi, mais ce ne sera pas le cas de notre mariage. | Open Subtitles | أنت تعافيت و كذلك أنا و لكن زواجنا لن يتعافى |
Je me suis remis assez vite de l'hypothermie. | Open Subtitles | يبدو أنني تعافيت سريعاً من انخفاض درجة الحرارة |
Je suis clean maintenant, ok ? | Open Subtitles | أنا تعافيت الآن . حسناً؟ |
- Valerie les ramène. - Si, en fait, t'es vraiment guérie. | Open Subtitles | ـ فاليري هي من تأتي بهم من المدرسة ـ في الحقيقة، أنت حقا تعافيت |
Homer est sain et sauf et vous êtes rétabli. | Open Subtitles | أنا أشعر بالارتياح لسلامة هومر ..ولكونك تعافيت |