Elle te traite comme de la merde pendant dix ans, ne veut pas partager la célébrité, puis elle refuse de t'associer. | Open Subtitles | إنّها تعاملك أسوأ معاملة لعشر سنوات, ولا تشاركُكَ فى الشهرة, ثم بعد ذلك، ترفض أن تجعلك شريكاً |
Elle te traite comme un petit bébé qui ne sait rien faire lui-même. | Open Subtitles | هي تعاملك مثل طفل صغير لا يقدر ان يفعل اي شيئ لنفسه |
Je veux dire, pas avec moi, mais je l'ai vu te traiter comme ça. | Open Subtitles | أعني، ليس تجاهي ولكنّي أظن أنّها تعاملك على هذا الوضع |
Ne la laisse pas te traiter comme ça, résiste. | Open Subtitles | لاتدعها تعاملك بتلك الطريقة دافع عن نفسك |
C'est juste que... on trouve que Joanne est super, mais parfois, avec toi, elle n'est pas très gentille. | Open Subtitles | إنما أنت و جوان اعني جوان رائعة لكنها أحياناً لا تعاملك بلطف |
Ta mère était gentille avec toi ? | Open Subtitles | ماذا عن والدتك؟ هل كانت تعاملك جيّداً؟ |
Je devine que c'est à cause de cette attitude que vous êtes resté coincé ici, à l'annexe, hein ? | Open Subtitles | أرجح، أنك بإسلوب تعاملك هذا، هو السبب في أنَّـك علقت هنا في المبنى المُرفق، ها؟ |
Tu dois réfléchir à la manière dont tu me traites. | Open Subtitles | عليك أن تفكر حقاً بطريقة تعاملك معي آدريان |
Et la façon dont elle te traite, la peine qu'elle t'infliges... c'est juste une façon de cacher la sienne. | Open Subtitles | والطريقة التي تعاملك بها الألم الذي تعكسه هي الطريقة التي تخفي بها ألمها |
Martine te traite comme de la merde et je crois que tu devrais la plaquer et plutôt sortir avec moi. | Open Subtitles | مارتين تعاملك كالحثالة وأعتقد أن عليك هجرها وترافقني بدلاً منها |
Cette petite renarde manipulatrice te traite de nouveau comme ça... | Open Subtitles | تلك الثعلبه الماكره تعاملك مره اخرى هكذا |
Elle te traite comme de la merde parce qu'elle a peur de te perdre. | Open Subtitles | انها سوف تعاملك معاملة سيئة لانها خائفة من فقدانك. |
Elle te traite comme de la merde pendant dix ans, puis elle refuse de t'associer. | Open Subtitles | إنّها تعاملك أسوأ معاملة لعشر سنوات,ولا تشاركُكَ فى الشهرة, ثم بعد ذلك، ترفض أن تجعلك شريكاً |
Je veux dire, pas étonnant que ta mère te traite comme une enfant. Tu es une enfant. | Open Subtitles | اعني , لا عجب في أن امك تعاملك كانك طفلة .. |
- Tu la laisses te traiter comme ça ? | Open Subtitles | كيف.. كيف سمحت لها أن تعاملك بهذه الطريقة؟ |
Pourquoi tu gâche ton temps alors que tu devrais traiter avec lui ? | Open Subtitles | لماذا تُهدر وقتك في تعاملك معه ؟ |
Je ne te dis pas comment tu dois traiter ta fille. | Open Subtitles | أنا لا افرض عليك طريقة تعاملك مع ابنتك |
Ta mère a été trop gentille avec toi. | Open Subtitles | امك ترقد بسلام كانت تعاملك بلطف |
Je suis désolée que Mystique ait été méchante avec toi. | Open Subtitles | أَنا آسفه لان مستيك تعاملك بلؤم |
Elle est horrible avec toi. | Open Subtitles | أنها تعاملك برعب |
Votre Éminence... vous êtes trop intelligent pour ne pas réfléchir aux conséquences de votre attitude. | Open Subtitles | جلالتك أنت أذكى من ألا تفكّر بعواقب طريقة تعاملك هذه |
Il faut aussi choisir l'attitude qu'on adoptera avec son ex. | Open Subtitles | خيار آخر هو طريقة تعاملك مع رفيق سابق |
Ça me soûle que tu traites cette fille comme un poids. | Open Subtitles | انظر، لقد سئمت من تعاملك مع هذه الفتاة وكأنّها عبءٌ عليك |