ويكيبيديا

    "تعاملك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • traite
        
    • traiter
        
    • avec toi
        
    • attitude
        
    • traites
        
    Elle te traite comme de la merde pendant dix ans, ne veut pas partager la célébrité, puis elle refuse de t'associer. Open Subtitles إنّها تعاملك أسوأ معاملة لعشر سنوات, ولا تشاركُكَ فى الشهرة, ثم بعد ذلك، ترفض أن تجعلك شريكاً
    Elle te traite comme un petit bébé qui ne sait rien faire lui-même. Open Subtitles هي تعاملك مثل طفل صغير لا يقدر ان يفعل اي شيئ لنفسه
    Je veux dire, pas avec moi, mais je l'ai vu te traiter comme ça. Open Subtitles أعني، ليس تجاهي ولكنّي أظن أنّها تعاملك على هذا الوضع
    Ne la laisse pas te traiter comme ça, résiste. Open Subtitles لاتدعها تعاملك بتلك الطريقة دافع عن نفسك
    C'est juste que... on trouve que Joanne est super, mais parfois, avec toi, elle n'est pas très gentille. Open Subtitles إنما أنت و جوان اعني جوان رائعة لكنها أحياناً لا تعاملك بلطف
    Ta mère était gentille avec toi ? Open Subtitles ماذا عن والدتك؟ هل كانت تعاملك جيّداً؟
    Je devine que c'est à cause de cette attitude que vous êtes resté coincé ici, à l'annexe, hein ? Open Subtitles أرجح، أنك بإسلوب تعاملك هذا، هو السبب في أنَّـك علقت هنا في المبنى المُرفق، ها؟
    Tu dois réfléchir à la manière dont tu me traites. Open Subtitles عليك أن تفكر حقاً بطريقة تعاملك معي آدريان
    Et la façon dont elle te traite, la peine qu'elle t'infliges... c'est juste une façon de cacher la sienne. Open Subtitles والطريقة التي تعاملك بها الألم الذي تعكسه هي الطريقة التي تخفي بها ألمها
    Martine te traite comme de la merde et je crois que tu devrais la plaquer et plutôt sortir avec moi. Open Subtitles مارتين تعاملك كالحثالة وأعتقد أن عليك هجرها وترافقني بدلاً منها
    Cette petite renarde manipulatrice te traite de nouveau comme ça... Open Subtitles تلك الثعلبه الماكره تعاملك مره اخرى هكذا
    Elle te traite comme de la merde parce qu'elle a peur de te perdre. Open Subtitles انها سوف تعاملك معاملة سيئة لانها خائفة من فقدانك.
    Elle te traite comme de la merde pendant dix ans, puis elle refuse de t'associer. Open Subtitles إنّها تعاملك أسوأ معاملة لعشر سنوات,ولا تشاركُكَ فى الشهرة, ثم بعد ذلك، ترفض أن تجعلك شريكاً
    Je veux dire, pas étonnant que ta mère te traite comme une enfant. Tu es une enfant. Open Subtitles اعني , لا عجب في أن امك تعاملك كانك طفلة ..
    - Tu la laisses te traiter comme ça ? Open Subtitles كيف.. كيف سمحت لها أن تعاملك بهذه الطريقة؟
    Pourquoi tu gâche ton temps alors que tu devrais traiter avec lui ? Open Subtitles لماذا تُهدر وقتك في تعاملك معه ؟
    Je ne te dis pas comment tu dois traiter ta fille. Open Subtitles أنا لا افرض عليك طريقة تعاملك مع ابنتك
    Ta mère a été trop gentille avec toi. Open Subtitles امك ترقد بسلام كانت تعاملك بلطف
    Je suis désolée que Mystique ait été méchante avec toi. Open Subtitles أَنا آسفه لان مستيك تعاملك بلؤم
    Elle est horrible avec toi. Open Subtitles أنها تعاملك برعب
    Votre Éminence... vous êtes trop intelligent pour ne pas réfléchir aux conséquences de votre attitude. Open Subtitles جلالتك أنت أذكى من ألا تفكّر بعواقب طريقة تعاملك هذه
    Il faut aussi choisir l'attitude qu'on adoptera avec son ex. Open Subtitles خيار آخر هو طريقة تعاملك مع رفيق سابق
    Ça me soûle que tu traites cette fille comme un poids. Open Subtitles انظر، لقد سئمت من تعاملك مع هذه الفتاة وكأنّها عبءٌ عليك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد