ويكيبيديا

    "تعاوناً وثيقاً مع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • étroitement avec
        
    • en étroite collaboration avec
        
    • en étroite coopération avec
        
    • coopération étroite avec
        
    • collaboration étroite avec
        
    • une étroite coopération avec
        
    • de près avec
        
    Les bureaux régionaux du PNUE coopèrent étroitement avec les commissions régionales sur une variété de sujets. UN تتعاون المكاتب الإقليمية لبرنامج البيئة تعاوناً وثيقاً مع اللجان الإقليمية بشأن مختَلَف المسائل.
    Chaque ministère a nommé son coordonnateur, qui collabore étroitement avec le Bureau de l'égalité entre les sexes. UN وعيَّنت كل وزارة منسقاً لتكافؤ الفرص للمرأة والرجل يتعاون تعاوناً وثيقاً مع مكتب تكافؤ الفرص.
    La Géorgie coopère étroitement avec les organes conventionnels de l'ONU, continue de le faire et prendra les mesures nécessaires pour s'assurer constamment qu'elle respecte ses engagements internationaux. UN وتتعاون جورجيا تعاوناً وثيقاً مع هيئات الأمم المتحدة لرصد المعاهدات، وستواصل تعاونها معها في المستقبل وستتخذ ما يلزم من تدابير ضماناً لاستمرار تماشي تشريعاتها مع التزاماتها الدولية.
    Selon le mémorandum, toute action dans l'un de ces domaines devra être menée en étroite collaboration avec les commissions économiques régionales africaines. UN كما تبين المذكرة ضرورة أن يشمل أي تعاون محدد في هذه المجالات تعاوناً وثيقاً مع اللجان الاقتصادية الإقليمية الأفريقية.
    Il travaille en étroite coopération avec le système d'enseignement auquel il fournit des documents susceptibles d'être utilisés dans l'enseignement concernant le système des Nations Unies. UN كما أنه يتعاون تعاوناً وثيقاً مع أجهزة التعليم في تقديم المواد الاضافية التي تساعد في التوعية بعمل منظومة اﻷمم المتحدة.
    La Croix-Rouge islandaise collabore étroitement avec le HCR dans ce domaine. UN ويتعاون الصليب الأحمر الآيسلندي تعاوناً وثيقاً مع المفوضية في هذا المجال.
    L'Office prévoit de coopérer étroitement avec l'Institut international de la presse et l'Académie internationale de lutte contre la corruption. UN ويعتزم المكتب أن يتعاون في هذا المجال تعاوناً وثيقاً مع المعهد الدولي للصحافة والأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد.
    Elle collabore étroitement avec le système des Nations Unies dans la plupart de ses principaux domaines d'activité. UN وتتعاون المنظمة تعاوناً وثيقاً مع منظومة الأمم المتحدة في معظم المجالات الرئيسية لولايتها وأنشطتها.
    En matière d'observation de la Terre par exemple, il coopère étroitement avec divers organismes spatiaux par le truchement du Comité des satellites d'observation de la Terre. UN ففي ميدان رصد الأرض، تتعاون اليابان تعاوناً وثيقاً مع المنظمات المعنية بالفضاء من خلال اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض.
    Les tribunaux et la police collaborent étroitement avec les centres de protection contre la violence. UN وتتعاون المحاكم وسلطات الشرطة تعاوناً وثيقاً مع مراكز الحماية من العنف.
    Le Ministère collabore étroitement avec le Ministère norvégien de l'éducation et de la recherche. UN وتتعاون الوزارة تعاوناً وثيقاً مع الوزارة النرويجية للتعليم والبحث.
    Le bureau du PNUD au Mexique a coopéré étroitement avec l'UIP pour préparer la réunion de Cancún. UN وتعاون مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في المكسيك تعاوناً وثيقاً مع الاتحاد لإعداد الاجتماع المعقود في كانكون.
    Elle collabore étroitement avec l'OMC dans le domaine de l'assistance technique liée au commerce. UN ويتعاون الأونكتاد تعاوناً وثيقاً مع منظمة التجارة العالمية في تقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة.
    D'une façon générale, les autorités israéliennes coopèrent étroitement avec diverses organisations non gouvernementales pour lutter contre cette forme d'esclavage moderne. UN وبوجه عام، تتعاون السلطات الإسرائيلية تعاوناً وثيقاً مع عدة منظمات غير حكومية لمكافحة هذا الشكل من أشكال العبودية الحديثة.
    Par ailleurs, l'UNICEF collaborait étroitement avec la Banque asiatique de développement dans le cadre d'un projet d'enrichissement de la farine en Asie centrale. UN وذكر أن اليونيسيف تتعاون أيضاً تعاوناً وثيقاً مع بنك التنمية الآسيوي في مشروع يتعلق بالتعزيز الدقيق في آسيا الوسطى.
    Le Gouvernement actuel coopère étroitement avec deux autres partis parlementaires − le Parti de la gauche et le Parti des Verts. UN والحكومة الحالية تتعاون تعاوناً وثيقاً مع حزبين برلمانيين آخرين هما حزب اليسار وحزب الخضر.
    Il collabore étroitement avec le Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) à cet effet. UN ويتعاون المكتب، لهذا الغرض، تعاوناً وثيقاً مع الوحدة الخاصة للتعاون بين بلدان الجنوب، التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    En outre, il collabore étroitement avec le Département des affaires politiques, le Bureau de la coordination des affaires humanitaires et le HautCommissariat aux droits de l'homme. UN وإضافة إلى ذلك، أقام المستشار الخاص تعاوناً وثيقاً مع إدارة الشؤون السياسية ومع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Elle travaille en étroite collaboration avec l'International Planned Parenthood Federation. UN ويتعاون الاتحاد تعاوناً وثيقاً مع الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة.
    Il a été décidé que ce projet serait réalisé en étroite coopération avec un projet de l'ONUDI, financé par l'Italie, actuellement exécuté au sein de l'Autorité ougandaise pour l'investissement. UN واتفق على أن يتعاون المشروع تعاوناً وثيقاً مع مشروع اليونيدو الذي تموله إيطاليا والذي يعمل مع هيئة الاستثمار في أوغندا.
    Pour plus de la moitié de son existence, elle a entretenu des liens de coopération étroite avec l'ONU de par son statut d'observateur. UN وخلال ما يزيد عن نصف ذلك الزمن ما فتئت منظمة التعاون الاقتصادي، بوصفها مراقبا، تتعاون تعاوناً وثيقاً مع الأمم المتحدة.
    Ces activités se sont déroulées en collaboration étroite avec les Gouvernements canadien, néerlandais, du Royaume-Uni et des États-Unis et avec la Commission européenne. UN وشمل ذلك تعاوناً وثيقاً مع حكومات كندا والمملكة المتحدة وهولندا والولايات المتحدة فضلاً عن المفوضية الأوروبية.
    En outre, l'ONUDI a engagé une étroite coopération avec l'Organisation latino-américaine de l'énergie (OLADE), qui met en place, dans chacun des pays, divers services organiques dans le cadre de l'Observatoire. UN وإضافة إلى ذلك، أقامت اليونيدو تعاوناً وثيقاً مع منظمة أمريكة اللاتينية لشؤون الطاقة، التي تقوم حاليا بصوغ نواتج فنية مختلفة في كل بلد مندرج ضمن إطار مرصد الطاقة المتجددة المذكور.
    Il réitère qu'il participe à la planification stratégique de l'organisation, collaborant de près avec le Directeur de l'ADR. UN ويؤكد مجدداً أنه يشارك في التخطيط الاستراتيجي للمنظمة، ويتعاون تعاوناً وثيقاً مع مديرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد