ويكيبيديا

    "تعاون أوثق مع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • une coopération plus étroite avec
        
    • collaboration plus étroite avec
        
    • resserrer la collaboration avec
        
    • resserrement de la coopération avec
        
    • sa coopération avec
        
    • une coordination accrue avec
        
    • resserrer la coopération avec
        
    • collaborer plus étroitement avec
        
    • promouvoir une étroite coopération entre les
        
    • renforcer la coopération avec
        
    Cela pourra se faire par l'intermédiaire des instances subsidiaires du Conseil en maintenant une coopération plus étroite avec le Comité administratif de coordination. UN ويمكن تحقيق هذا من خلال الهيئات الفرعية التابعة للمجلس التي ينبغي أن تحافظ على تعاون أوثق مع لجنة التنسيق اﻹدارية.
    Un autre objectif du concept est de permettre une coopération plus étroite avec les employeurs, tout en les sensibilisant et en les aidant. UN وثمة هدف آخر للمفهوم هو تحقيق تعاون أوثق مع أرباب العمل وكذلك دعمهم وتوعيتهم.
    Le Comité estime que la gestion de ces petites missions aurait à gagner d'une coopération plus étroite avec le Département des opérations de maintien de la paix. UN وترى اللجنة أنه يمكن الإفادة في إدارة هذه البعثات من إقامة تعاون أوثق مع إدارة عمليات حفظ السلام.
    Nous appuyons les propositions du Secrétaire général en faveur d'une collaboration plus étroite avec la société civile. UN إننا ندعم الاقتراحات التي قدمها الأمين العام بشأن إقامة تعاون أوثق مع المجتمع المدني.
    La nécessité de resserrer la collaboration avec d'autres organismes des Nations Unies a également été soulignée (en particulier avec l'Organisation internationale du Travail dans le domaine du travail des enfants), ainsi que la nécessité pour les pays d'assumer l'entière responsabilité des programmes. UN كما تم التشديد على الحاجة إلى تعاون أوثق مع هيئات أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، منها على وجه الخصوص، منظمة العمل الدولية في مجال عمالة الطفل، وعلى الحاجة ﻷن تتولى البلدان الملكية الكاملة للبرامج.
    L'Islande serait favorable à un resserrement de la coopération avec les autres États en vue d'empêcher le trafic des armes nucléaires, chimiques ou biologiques et de leurs vecteurs et des matériels connexes, et étudie les mesures possibles à cet égard. UN ترحب أيسلندا بقيام تعاون أوثق مع الدول الأخرى من أجل منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية ووسائل إيصالها وما يتصل بها من مواد، وتنظر في التدبير الممكن اتخاذه في هذا الصدد.
    À cet égard, il est recommandé à l'État partie de renforcer son système d'éducation grâce à une coopération plus étroite avec l'UNICEF et l'UNESCO. UN وفي هذا الصدد، توصي بأن تعمل الدولة الطرف على تعزيز نظامها التعليمي من خلال إقامة تعاون أوثق مع اليونيسيف واليونسكو.
    À cet égard, il est recommandé à l'État partie de renforcer son système d'éducation grâce à une coopération plus étroite avec l'UNICEF et l'UNESCO. UN وفي هذا الصدد، توصَى الدولة الطرف بالسعي إلى تقوية نظامها التعليمي عن طريق تعاون أوثق مع اليونيسيف واليونيسكو.
    À cet égard, il est recommandé à l'État partie de renforcer son système d'éducation par le biais d'une coopération plus étroite avec l'UNICEF et l'UNESCO. UN وفي هذا السياق، يوصى بأن تسعى الدولة الطرف إلى تعزيز نظامها التعليمي من خلال تعاون أوثق مع اليونيسيف واليونسكو.
    À cet égard, il est recommandé à l'État partie de renforcer son système d'éducation grâce à une coopération plus étroite avec l'UNICEF et l'UNESCO. UN وفي هذا الصدد، توصي بأن تعمل الدولة الطرف على تعزيز نظامها التعليمي من خلال إقامة تعاون أوثق مع اليونيسيف واليونسكو.
    À cet égard, il est recommandé à l'État partie de renforcer son système d'éducation grâce à une coopération plus étroite avec l'UNICEF et l'UNESCO. UN وفي هذا الصدد، توصَى الدولة الطرف بالسعي إلى تقوية نظامها التعليمي عن طريق تعاون أوثق مع اليونيسيف واليونيسكو.
    À cet égard, il est recommandé à l'État partie de renforcer son système d'éducation par le biais d'une coopération plus étroite avec l'UNICEF et l'UNESCO. UN وفي هذا السياق، يوصى بأن تسعى الدولة الطرف إلى تعزيز نظامها التعليمي من خلال تعاون أوثق مع اليونيسيف واليونسكو.
    Il est recommandé à l'État partie de s'efforcer de renforcer son système éducatif par le biais d'une coopération plus étroite avec l'UNICEF et l'UNESCO. UN وتوصي الدولة الطرف بالسعي إلى تعزيز نظامها التعليمي عن طريق تعاون أوثق مع اليونيسيف واليونيسكو.
    A cet égard, il est recommandé à l'Etat partie de renforcer son système d'éducation grâce à une coopération plus étroite avec l'UNICEF et l'UNESCO. UN وفي هذا الصدد، يُوصى بأن تعمل الدولة الطرف على تعزيز نظامها التعليمي من خلال إقامة تعاون أوثق مع اليونيسيف واليونسكو.
    À cet égard, il est recommandé à l'État partie de renforcer son système d'éducation grâce à une coopération plus étroite avec l'UNICEF et l'UNESCO. UN وفي هذا الصدد، توصَى الدولة الطرف بالسعي إلى تقوية نظامها التعليمي عن طريق تعاون أوثق مع اليونيسيف واليونيسكو.
    Le Fonds monétaire international était également désireux d'établir une collaboration plus étroite avec le PNUD à l'échelon national. UN وأبدى صندوق النقد الدولي أيضا اهتمامه بإقامة تعاون أوثق مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على المستوى القطري.
    Le Fonds monétaire international était également désireux d'établir une collaboration plus étroite avec le PNUD à l'échelon national. UN وأبدى صندوق النقد الدولي أيضا اهتمامه بإقامة تعاون أوثق مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على المستوى القطري.
    Des efforts seront faits pour resserrer la collaboration avec la Commission de statistique, les autres commissions régionales, les secrétariats des organisations d'intégration régionale, les bureaux de statistique des États membres et d'autres organisations internationales. UN كما ستبذل الجهود لتحقيق تعاون أوثق مع اللجنة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة، واللجان الإقليمية الأخرى، وأمانات منظمات التكامل الإقليمي، والمكاتب الإحصائية للدول الأعضاء، بالإضافة إلى منظمات دولية أخرى.
    < < Prie également le Secrétaire général de tenir régulièrement des consultations sur les questions relatives aux missions politiques spéciales afin de favoriser le resserrement de la coopération avec les États Membres; > > UN " تطلب أيضاً إلى الأمين العام أن يعقد مشاورات منتظمة بشأن المسائل المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة من أجل تعزيز تعاون أوثق مع الدول الأعضاء " ؛
    L'Office prévoit de resserrer sa coopération avec les pays baltes. UN ويخطط هـذا المكتب البولندي لإقامة تعاون أوثق مع بلدان البلطيق.
    La Directrice régionale a reconnu qu'il était toujours possible de faire mieux et que l'UNICEF pourrait certainement profiter d'un dialogue renforcé et d'une coordination accrue avec ses partenaires qui, pour certains, bénéficiaient d'une solide expérience de la programmation dans la région du Pacifique. UN وأقرّت المديرة الإقليمية بأن هناك دائما مجالا للتحسين وأن اليونيسيف يمكنها أن تستفيد بكل تأكيد من المزيد من الحوار ومن تعاون أوثق مع الشركاء، وبعضهم يتمتع بخبرة برنامجية واسعة في منطقة المحيط الهادىء.
    On envisage de resserrer la coopération avec le Département en Côte d'Ivoire, en Haïti et au Soudan. UN ومن المرتأى إقامة تعاون أوثق مع الإدارة في السودان وكوت ديفوار وهايتي.
    Elle engage le Gouvernement à collaborer plus étroitement avec les ONG pour s'attaquer au problème de la violence domestique. UN وتحث المقررة الخاصة الحكومة على العمل في تعاون أوثق مع المنظمات غير الحكومية للتصدي لمشكلة العنف المنزلي.
    Elle avait l'intention de fournir une assistance spéciale aux VNU et de promouvoir une étroite coopération entre les VNU et d'autres organismes — organisations gouvernementales et non gouvernementales, institutions financières internationales et régionales et Union européenne. UN وأشار إلى رغبة بلاده في تقديم دعم خاص إلى برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة، والتماس تعاون أوثق مع البرنامج من الهيئات اﻷخرى مثل المنظمات الحكومية وغير الحكومية، والمؤسسات المالية اﻹقليمية والدولية والاتحاد اﻷوروبي.
    Il faudrait intensifier les efforts pour renforcer la coopération avec les organisations non gouvernementales oeuvrant pour les droits de l'homme et de l'enfant. UN وينبغي بذل المزيد من الجهود لتأمين تعاون أوثق مع المنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان حقوق اﻹنسان وحقوق الطفل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد