ويكيبيديا

    "تعاون الأونكتاد مع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la coopération de la CNUCED avec
        
    • la CNUCED a collaboré avec
        
    • la CNUCED a coopéré avec
        
    • la CNUCED et le
        
    • collaboration de la CNUCED avec
        
    • la coopération entre la CNUCED et
        
    • coopération entre la CNUCED et les
        
    La réussite dépendrait aussi du concours apporté par les gouvernements et d'autres organisations œuvrant dans le domaine de la formation et du renforcement des capacités, ainsi que de la coopération de la CNUCED avec des mécanismes comme le nouvel Institut international pour le commerce et le développement. UN كما سيتوقف التنفيذ الناجح على قيام الحكومات والمنظمات الأخرى، المشاركة في التدريب وبناء القدرات، بتشاطر المسؤولية، وعلى تعاون الأونكتاد مع آليات مثل المعهد الدولي للتجارة والتنمية المنشأ حديثاً.
    La réussite dépendrait aussi du concours apporté par les gouvernements et d'autres organisations oeuvrant dans le domaine de la formation et du renforcement des capacités, ainsi que de la coopération de la CNUCED avec des mécanismes comme le nouvel Institut international pour le commerce et le développement. UN كما سيتوقف التنفيذ الناجح على قيام الحكومات والمنظمات الأخرى، المشاركة في التدريب وبناء القدرات، بتشاطر المسؤولية، وعلى تعاون الأونكتاد مع آليات مثل المعهد الدولي للتجارة والتنمية المنشأ حديثاً.
    Il fallait accroître la coopération de la CNUCED avec d'autres organisations internationales telles que les institutions de Bretton Woods et l'OMC, avec les commissions régionales de l'ONU ainsi qu'avec le Conseil économique et social. UN فثمة حاجة لزيادة تعزيز تعاون الأونكتاد مع المنظمات الدولية الأخرى، مثل مؤسسات بريتون وودز، ومنظمة التجارة العالمية، واللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة، فضلاً عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Lorsqu'elle y a été invitée, la CNUCED a collaboré avec ces initiatives ou a coordonné ses activités avec elles dans la mesure où ses propres priorités le lui permettaient. UN وقد تعاون الأونكتاد مع هذه المبادرات ونسق معها العمل حين دُعي إلى ذلك وبقدر ما أتاحت لـه ذلك أولويات برامجه.
    la CNUCED a collaboré avec d'autres organismes, fonds et programmes des Nations Unies pour lancer des publications et développer ses relations avec les médias. UN 46- وقد تعاون الأونكتاد مع منظمات وصناديق وبرامج أخرى تابعة للأمم المتحدة لدعم إصدار المنشورات ولتوسيع نطاق التواصل مع وسائط الإعلام.
    Étant donné que le nombre de personnes qui souhaitent participer aux cours est généralement supérieur au nombre de places disponibles, la CNUCED a coopéré avec les pays qui organisent les cours régionaux afin de réduire les coûts au minimum. UN وبما أن عدد طلبات حضور هذه الدورات هو عادة أكبر مما يمكن استيعابه، تعاون الأونكتاد مع الدول المستضيفة للدورات الإقليمية للتقليل من التكاليف.
    Il fallait renforcer la coopération entre la CNUCED et le Fonds commun pour les produits de base. UN كما يجب تعزيز تعاون الأونكتاد مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    La collaboration de la CNUCED avec les organisations de la société civile s'est sensiblement élargie et diversifiée au fil des ans. UN اتسع وتنوع تعاون الأونكتاد مع منظمات المجتمع المدني بدرجة كبيرة على مر السنين.
    la coopération entre la CNUCED et les commissions économiques régionales et les organisations régionales concernées jouera un rôle important dans son exécution. UN وسيشكل تعاون الأونكتاد مع اللجان الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الإقليمية ذات الصلة أحد الجوانب الهامة لتنفيذ المشروع.
    La CNUCED pouvait jouer un rôle majeur en contribuant à venir à bout des contraintes pesant sur les pays en développement dans le secteur du commerce électronique. Le porte—parole souscrivait aux propositions formulées par la CNUCED visant à aborder la question du commerce électronique de façon globale et appuyait également la coopération de la CNUCED avec d'autres organisations. UN ويمكن للأونكتاد أن يقوم بدور كبير في التغلب على المعوقات التي تواجهها البلدان النامية في مجال التجارة الإلكترونية، وأيد المقترحات التي تقدم بها الأونكتاد للتعامل مع التجارة الإلكترونية بطريقة شاملة، كما أيد تعاون الأونكتاد مع منظمات أخرى.
    Au niveau multilatéral, il est fait état de la coopération de la CNUCED avec la Banque mondiale et l'OMC ainsi que de la préparation de la dixième session de la Conférence qui doit se tenir en février 2000. UN فعلى المستوى المتعدد الأطراف، تأتي المذكرة على ذكر تعاون الأونكتاد مع البنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية وكذلك العملية المؤدية إلى الأونكتاد العاشر الذي سيعقد في شباط/فبراير 2000.
    En soulignant la coopération de la CNUCED avec des institutions publiques et privées, il a également évoqué quelques grandes réunions à venir, dont l'organisation d'un forum commercial ChineIndeBrésilAfrique (Forum CIBA) et le deuxième Forum d'investissement < < Route de la soie > > . UN وفي معرض التأكيد على تعاون الأونكتاد مع المؤسسات العامة والخاصة، ذكر أَيضاً بعض المناسبات الرئيسية المقبلة، ومنها عقد منتدى الأعمال التجارية للصين والهند والبرازيل وأفريقيا، والمنتدى الثاني للاستثمار على طريق الحرير.
    Le Secrétaire général resserrerait la coopération de la CNUCED avec les organismes partenaires du système des Nations Unies dans les pays et ses partenaires au Siège de l'Organisation des Nations Unies, comme le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat et le Programme des Nations Unies pour le développement, et renforcerait les partenariats avec la société civile. UN وقال إنه سيعمل على تعزيز تعاون الأونكتاد مع الوكالات الشريكة في منظومة الأمم المتحدة وفي البلدان ومع الشركاء في مقر الأمم المتحدة، مثل إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، كما سيعمل على تعزيز الشراكات مع المجتمع المدني.
    Le Secrétaire général resserrerait la coopération de la CNUCED avec les organismes partenaires du système des Nations Unies dans les pays et ses partenaires au Siège de l'Organisation des Nations Unies, comme le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat et le Programme des Nations Unies pour le développement, et renforcerait les partenariats avec la société civile. UN وقال إنه سيعمل على تعزيز تعاون الأونكتاد مع الوكالات الشريكة في منظومة الأمم المتحدة وفي البلدان ومع الشركاء في مقر الأمم المتحدة، مثل إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، كما سيعمل على تعزيز الشراكات مع المجتمع المدني.
    En réponse à une question sur la coopération de la CNUCED avec l'Organisation mondiale du tourisme (OMT) dans le domaine du commerce électronique, il a rappelé qu'en novembre 2004 la CNUCED et l'OMT avaient proposé de mettre en place un réseau des Nations Unies sur le tourisme en vue de clarifier les activités de coordination et de promouvoir une coopération internationale dans ce domaine. UN ورداً على سؤال عن تعاون الأونكتاد مع منظمة السياحة العالمية التابعة للأمم المتحدة في ميدان السياحة الإلكترونية، أعاد إلى الأذهان أن الأونكتاد والمنظمة المذكورة قد اقترحا في تشرين الثاني/نوفمبر 2004 إنشاء شبكة سياحية تابعة للأمم المتحدة بهدف توضيح التنسيق وتعزيز التعاون الدولي في هذا الميدان.
    À titre d'exemple, en Ouganda, en RépubliqueUnie de Tanzanie et en Zambie, la CNUCED a collaboré avec des partenaires locaux pour répondre aux problèmes de compétences et de capacités dans le secteur privé. UN ففي أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا، مثلاً، تعاون الأونكتاد مع الشركاء المحليين لمعالجة مشاكل المهارات والقدرات لدى القطاع الخاص.
    À titre d'exemple, en Ouganda, en République-Unie de Tanzanie et en Zambie, la CNUCED a collaboré avec des partenaires locaux pour répondre aux problèmes de compétences et de capacités dans le secteur privé. UN ففي أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا، مثلاً، تعاون الأونكتاد مع الشركاء المحليين لمعالجة مشاكل المهارات والقدرات لدى القطاع الخاص.
    Dans l'esprit de la coopération SudSud, la CNUCED a collaboré avec les centres EMPRETEC pour mettre en œuvre des programmes en Angola et en Roumanie. UN وفي سياق التعاون فيما بين بلدان الجنوب، تعاون الأونكتاد مع مراكز إمبريتيك القائمة لإنشاء برنامج قطري في كل من أنغولا ورومانيا.
    la CNUCED a coopéré avec d'autres organismes des Nations Unies, les milieux universitaires, le secteur privé et la société civile dans l'exécution de bon nombre de ses activités (Consensus, par. 11). UN وقد تعاون الأونكتاد مع منظمات أخرى في الأمم المتحدة ومع الأوساط الأكاديمية والقطاع الخاص والمجتمع المدني في تنفيذ كثير من أنشطته (الفقرة 11 من توافق آراء ساو باولو).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد