ويكيبيديا

    "تعاون اللجنة مع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la coopération du Comité avec
        
    • renforcer sa coopération avec
        
    Recommandations visant à améliorer la coopération du Comité avec les organisations de la société civile : Réactivation du Groupe de travail du Comité UN توصيات لتعزيز تعاون اللجنة مع منظمات المجتمع المدني: تنشيط الفريق العامل التابع للجنة
    Il a par ailleurs mis en ligne un projet de texte sur la coopération du Comité avec les institutions nationales des droits de l'homme afin de recueillir les commentaires des intéressés avant l'adoption formelle de ce document à la prochaine session. UN وعرضت اللجنة أيضاً على موقعها الشبكي مشروع نص بشأن تعاون اللجنة مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان من أجل الحصول على تعليقات من الجهات المعنية قبل اعتماد هذه الوثيقة رسمياً في الدورة المقبلة.
    L'Équipe de surveillance s'est employée à intensifier la coopération du Comité avec INTERPOL. UN 36 - وكثف فريق الرصد تعاون اللجنة مع الإنتربول.
    Une assistance sera également fournie pour améliorer la coopération du Comité avec les puissances administrantes, maintenir des contacts avec les représentants des territoires non autonomes et développer des relations avec les organismes et institutions du système des Nations Unies, dans le but de progresser encore dans la décolonisation et de mettre totalement fin au colonialisme. UN وستقدم المساعدة أيضا من أجل توثيق تعاون اللجنة مع الدول القائمة بالإدارة، وإدامة الاتصالات مع ممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وتنمية العلاقات مع مؤسسات ووكالات منظومة الأمم المتحدة بهدف تحقيق المزيد من التقدم في عملية إنهاء الاستعمار والقضاء عليه تماما.
    Comme le Conseil des droits de l'homme a entrepris de débattre de son fonctionnement, le moment est propice à une étude de la façon dont le Comité pourrait renforcer sa coopération avec le Conseil. UN وبما أن مجلس حقوق الإنسان قد شرع في مناقشة سير عمله، فإن الفرصة مؤاتية لدراسة كيفية تعزيز تعاون اللجنة مع المجلس.
    Une assistance sera également fournie pour améliorer la coopération du Comité avec les puissances administrantes, maintenir des contacts avec les représentants des territoires non autonomes et développer des relations avec les organismes et institutions du système des Nations Unies, dans le but de progresser encore dans la décolonisation et de mettre totalement fin au colonialisme. UN وستقدم المساعدة أيضا من أجل توثيق تعاون اللجنة مع السلطات الإدارية وإقامة علاقات مع ممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وتنمية العلاقات مع مؤسسات ووكالات منظومة الأمم المتحدة بهدف تحقيق المزيد من التقدم في عملية إنهاء الاستعمار والقضاء عليه نهائيا.
    Une assistance sera également fournie pour améliorer la coopération du Comité avec les puissances administrantes, maintenir des contacts avec les représentants des territoires non autonomes et développer des relations avec les organismes et institutions du système des Nations Unies, dans le but de progresser encore dans la décolonisation et de mettre totalement fin au colonialisme. UN وستقدم المساعدة أيضا من أجل توثيق تعاون اللجنة مع السلطات الإدارية وإقامة علاقات مع ممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وتنمية العلاقات مع مؤسسات ووكالات منظومة الأمم المتحدة بهدف تحقيق المزيد من التقدم في عملية إنهاء الاستعمار والقضاء عليه نهائيا.
    Une assistance sera également fournie pour améliorer la coopération du Comité avec les puissances administrantes, maintenir des contacts avec les représentants des territoires non autonomes et développer des relations avec les organismes et institutions du système des Nations Unies, dans le but de progresser encore dans la décolonisation et de mettre totalement fin au colonialisme. UN وستقدم المساعدة أيضا من أجل توثيق تعاون اللجنة مع الدول القائمة بالإدارة وإقامة علاقات مع ممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وتنمية العلاقات مع مؤسسات ووكالات منظومة الأمم المتحدة بهدف تحقيق المزيد من التقدم في عملية إنهاء الاستعمار والقضاء عليه نهائيا.
    la coopération du Comité avec différents partenaires et son interaction avec diverses parties prenantes sont aussi l'une des caractéristiques régulières de ses travaux. Il a reçu à chaque session de précieuses contributions du HCDH et du Bureau international du Travail. UN كما أن تعاون اللجنة مع الشركاء المختلفين وتفاعلها مع عدد متنوّع من الأطراف صاحبة المصلحة أمور أصبحت تمثّل بدورها الملامح المنتظمة لأعمال اللجنة بعد تلقّيها مدخلات لها قيمتها من جانب مفوضية حقوق الإنسان ومكتب العمل الدولي في كل دورة.
    Une assistance sera également fournie pour améliorer la coopération du Comité avec les puissances administrantes, maintenir des contacts avec les représentants des territoires non autonomes et développer des relations avec les organismes et institutions du système des Nations Unies, dans le but de progresser encore dans la décolonisation et de mettre totalement fin au colonialisme. UN وستقدم المساعدة أيضا من أجل توثيق تعاون اللجنة مع السلطات الإدارية وإقامة علاقات مع ممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وتنمية العلاقات مع مؤسسات ووكالات منظومة الأمم المتحدة بهدف تحقيق المزيد من التقدم في عملية إنهاء الاستعمار والقضاء عليه نهائيا.
    Une assistance sera également fournie pour améliorer la coopération du Comité avec les puissances administrantes, maintenir des contacts avec les représentants des territoires non autonomes et développer des relations avec les organismes et institutions du système des Nations Unies, dans le but de progresser encore dans la décolonisation et de mettre totalement fin au colonialisme. UN وستقدم المساعدة أيضا من أجل توثيق تعاون اللجنة مع السلطات الإدارية وإقامة علاقات مع ممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وتنمية العلاقات مع مؤسسات ووكالات منظومة الأمم المتحدة بهدف تحقيق المزيد من التقدم في عملية إنهاء الاستعمار والقضاء عليه نهائيا.
    Une assistance sera également fournie pour améliorer la coopération du Comité avec les puissances administrantes, maintenir des contacts avec les représentants des territoires non autonomes et développer des relations avec les organismes et institutions du système des Nations Unies, dans le but de progresser encore dans la décolonisation et de mettre totalement fin au colonialisme. UN وستقدم المساعدة أيضا من أجل توثيق تعاون اللجنة مع الدول القائمة بالإدارة وإقامة علاقات مع ممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وتنمية العلاقات مع مؤسسات ووكالات منظومة الأمم المتحدة بهدف تحقيق المزيد من التقدم في عملية إنهاء الاستعمار والقضاء عليه تماما.
    Cette section traite aussi de la coopération du Comité avec la société civile; des activités de recherche, suivi et publication de la Division; du Système d'information des Nations Unies sur la question de Palestine; du programme de formation destiné au personnel de l'Autorité palestinienne; et de la célébration de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. UN ويتطرق هذا القسم أيضا إلى تعاون اللجنة مع المجتمع المدني، وأعمال الشعبة في مجالات البحوث والرصد ومنشوراتها، ونظام الأمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين، وبرنامج تدريب موظفي السلطة الفلسطينية، والاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    Une assistance sera également fournie pour améliorer la coopération du Comité avec les puissances administrantes, maintenir des contacts avec les représentants des territoires non autonomes et développer des relations avec les organismes et institutions du système des Nations Unies, dans le but de progresser encore dans la décolonisation et de mettre totalement fin au colonialisme. UN وستقدم المساعدة أيضا من أجل توثيق تعاون اللجنة مع الدول القائمة بالإدارة، وإدامة الاتصالات مع ممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وتنمية العلاقات مع مؤسسات ووكالات منظومة الأمم المتحدة بهدف تحقيق المزيد من التقدم في عملية إنهاء الاستعمار والقضاء عليه تماما.
    Cette section expose : la coopération du Comité avec la société civile; les travaux de recherche, de suivi et de publication de la Division des droits des Palestiniens; le système d'information des Nations Unies sur la question de Palestine (UNISPAL); le programme de formation à l'intention du personnel de l'Autorité palestinienne; ainsi que la célébration de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. UN أما تعاون اللجنة مع المجتمع المدني، وأعمال شعبة حقوق الفلسطينيين في مجال البحث والرصد والمنشورات، ونظام الأمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين، وبرنامج تدريب موظفي السلطة الفلسطينية، والاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، فكلها وردت ملخصة في ذلك الفرع من التقرير.
    Réaffirmant qu'il est nécessaire de continuer à renforcer et institutionnaliser la coopération du Comité avec ces mécanismes et entités, de dûment faire connaître le Comité et ses travaux et d'en garantir l'accès à tous les partenaires du système des Nations Unies, en particulier ceux qui se trouvent au Siège de l'ONU, à New York, UN وإذ تعيد التأكيد على ضرورة مواصلة تعزيز تعاون اللجنة مع هذه الآليات والكيانات التابعة للأمم المتحدة وترسيخه مؤسسيا، وضمان وضوح عمل اللجنة وسهولة الوصول إليها بالنسبة لجميع الشركاء داخل منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما في مقر الأمم المتحدة في نيويورك،
    Recommandations visant à améliorer la coopération du Comité avec les organisations de la société civile : Réactivation du Groupe de travail du Comité (document de travail no 4) UN توصيات لتعزيز تعاون اللجنة مع منظمات المجتمع المدني: تنشيط الفريق العامل التابع للجنة (ورقة العمل رقم 4)
    Dans le cadre de la coopération du Comité avec le Groupe de travail, le Comité a assisté, le 30 octobre 2012, à une manifestation marquant le vingtième anniversaire de la Déclaration sur la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées, organisée par le Groupe de travail pour se pencher sur la situation particulière des femmes victimes de disparition forcée ou proches de personnes disparues. UN 20- وفي إطار تعاون اللجنة مع الفريق العامل، شاركت اللجنة في 30 تشرين الأول/ أكتوبر 2012 في الاحتفاء بالذكرى العشرين لصدور الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، الذي نظمه الفريق العامل بغية استطلاع البعد الجنساني في حالات الاختفاء القسري.
    Une assistance sera également fournie pour améliorer la coopération du Comité avec les puissances administrâtes, maintenir des contacts avec les représentants des territoires non autonomes et nouer des relations avec les organismes et institutions des Nations Unies, conformément aux résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, en vue de progresser encore dans la décolonisation et de mettre totalement fin au colonialisme. UN وستقدم المساعدة أيضا من أجل توثيق تعاون اللجنة مع الدول القائمة بالإدارة وإقامة علاقات مع ممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وتنمية العلاقات مع مؤسسات ووكالات منظومة الأمم المتحدة، وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة، بهدف تحقيق المزيد من التقدم في عملية إنهاء الاستعمار والقضاء عليه نهائيا.
    k) Faciliter la coopération du Comité avec les coordonnateurs régionaux désignés par les organisations concernées telles que la Communauté des Caraïbes, l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe et le Système d'intégration de l'Amérique centrale, afin de promouvoir l'application de la résolution 1540 (2004); UN (ك) تيسير تعاون اللجنة مع المنسقين الإقليميين الذين تسميهم المنظمات ذات الصلة مثل الجماعة الكاريبية، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومنظومة التكامل لأمريكا الوسطى، من أجل المضي قدما في تنفيذ القرار 1540 (2004)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد