ويكيبيديا

    "تعتذري" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • t'excuse
        
    • excuser
        
    • excusez
        
    • excuses
        
    • sois
        
    • désolée
        
    • excusée
        
    • excusiez
        
    t'excuse pas pour elle. Elle devrait s'excuser pour toi. Open Subtitles ،لا تعتذري منها هي من يجب أن تعتذر إليكِ
    Ne t'excuse pas si tu n'as rien fait de mal. Open Subtitles لا تعتذري إذا لم تفعلي ما يوجب الإعتذار
    Ne t'excuse pas. Je suis celle qui ne pouvait pas passer à travers ça. Open Subtitles لا تعتذري , انا التي لم تستطع اكمال الأمر
    Vous êtes bien trop belle pour avoir à vous excuser. Open Subtitles أنت أجمل من أن تعتذري عن أي شيء.
    Tu dois t'excuser auprès de lui pour ne pas avoir été là, salope. Open Subtitles يجب عليكي ان تعتذري لة لعدم حظورك , ياعاهرة
    Ne vous excusez pas pour votre mari. On est tous très tendus. Open Subtitles ليس من الضروري أن تعتذري عنه, كلنا متوترين.
    Mais ce sera la contralto si tu ne t'excuses pas. Open Subtitles ستحصل عليه صاحبة الصوت الرنان إن لم تعتذري
    Ne sois pas désolée. Quoi qu'on fasse, une pause est toujours possible. Open Subtitles لا، لا تعتذري متأكدة من أننا يمكننا الاستراحة مما نفعله
    - désolée d'être partie avec Aaron. - Ne t'excuse pas. Open Subtitles انا اسفة جداً لذهابي معه مع ارون لا داعي لكي تعتذري
    non ne t'excuse pas, certaines personnes ne savent pas prendre soin des autres Open Subtitles لا تعتذري هناك بعض الناس يعرفون الاعتناء بالآخرين
    Hé, ne t'excuse pas. J'aime les femmes difficiles. J'aime le challenge. Open Subtitles لا تعتذري, أحبّ الفتيات الصعاب, أحب التحدّي.
    Ne t'excuse pas. Sérieusement, tu t'es excusée environ dix-sept fois. Open Subtitles لا تعتذري , جدياً, لقد اعتذرت 17 مرة
    Ne t'excuse pas pour ça. Open Subtitles لا تعتذري عن ذلك
    J'apprécie, mais pour certaines choses que tu m'as faites, pas besoin de t'excuser. Open Subtitles أنا أقدر هذا, لكن بعض الأشياء التي فعلتيها, لا يجب أن تعتذري عنها
    Il ne faut jamais s'excuser pour un baiser, signora. Open Subtitles أوه ، لا ، لا ، رجاء لا تعتذري أبداً عن قبلة يا سيدتي
    Ne vous excusez pas. Vous avez fait votre boulot. Open Subtitles لا، لا تعتذري أنتِ فقط تقومين بعملكِ، لابأس
    Ma femme est morte il y a quelques années, mais ne vous excusez pas. Vous l'ignoriez. Open Subtitles لقد توفيت زوجتي منذ بضعة سنوات لا تعتذري ، لم تكوني تعرفي
    Fais tes excuses. Notre amitié ne mérite pas ça ! Open Subtitles يجب أن تعتذري فصداقتنا لا تستحق هذا التصرف منكِ
    Qu'importe, j'ai préparé le terrain pour des excuses. Open Subtitles وأنا أراه شيئًا لا إنسانيًا بكل الأحوال, لقد مهدت التطريق لكِ لكي تعتذري
    Ne viens pas à moi pour le pardon. Tu veux être un requin, sois un requin. Open Subtitles لا تعتذري إليّ تريدين أن تكوني لئيمة, كوني لئيمة
    Jamais tu ne t'es excusée pour mon éducation ! Open Subtitles انت لم تعتذري ولو مرة واحدة عن طريقة تربيتك لي؟
    Écoutez, Votre Majesté, je suis venu pour que vous vous excusiez d'avoir dit que j'ai voulu vous embrasser. Open Subtitles انظري, سموّك.. أنا فقط أتيت لكي تعتذري عن قولكِ أنّي أنا من حاولت تقبيلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد