t'excuse pas pour elle. Elle devrait s'excuser pour toi. | Open Subtitles | ،لا تعتذري منها هي من يجب أن تعتذر إليكِ |
Ne t'excuse pas si tu n'as rien fait de mal. | Open Subtitles | لا تعتذري إذا لم تفعلي ما يوجب الإعتذار |
Ne t'excuse pas. Je suis celle qui ne pouvait pas passer à travers ça. | Open Subtitles | لا تعتذري , انا التي لم تستطع اكمال الأمر |
Vous êtes bien trop belle pour avoir à vous excuser. | Open Subtitles | أنت أجمل من أن تعتذري عن أي شيء. |
Tu dois t'excuser auprès de lui pour ne pas avoir été là, salope. | Open Subtitles | يجب عليكي ان تعتذري لة لعدم حظورك , ياعاهرة |
Ne vous excusez pas pour votre mari. On est tous très tendus. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن تعتذري عنه, كلنا متوترين. |
Mais ce sera la contralto si tu ne t'excuses pas. | Open Subtitles | ستحصل عليه صاحبة الصوت الرنان إن لم تعتذري |
Ne sois pas désolée. Quoi qu'on fasse, une pause est toujours possible. | Open Subtitles | لا، لا تعتذري متأكدة من أننا يمكننا الاستراحة مما نفعله |
- désolée d'être partie avec Aaron. - Ne t'excuse pas. | Open Subtitles | انا اسفة جداً لذهابي معه مع ارون لا داعي لكي تعتذري |
non ne t'excuse pas, certaines personnes ne savent pas prendre soin des autres | Open Subtitles | لا تعتذري هناك بعض الناس يعرفون الاعتناء بالآخرين |
Hé, ne t'excuse pas. J'aime les femmes difficiles. J'aime le challenge. | Open Subtitles | لا تعتذري, أحبّ الفتيات الصعاب, أحب التحدّي. |
Ne t'excuse pas. Sérieusement, tu t'es excusée environ dix-sept fois. | Open Subtitles | لا تعتذري , جدياً, لقد اعتذرت 17 مرة |
Ne t'excuse pas pour ça. | Open Subtitles | لا تعتذري عن ذلك |
J'apprécie, mais pour certaines choses que tu m'as faites, pas besoin de t'excuser. | Open Subtitles | أنا أقدر هذا, لكن بعض الأشياء التي فعلتيها, لا يجب أن تعتذري عنها |
Il ne faut jamais s'excuser pour un baiser, signora. | Open Subtitles | أوه ، لا ، لا ، رجاء لا تعتذري أبداً عن قبلة يا سيدتي |
Ne vous excusez pas. Vous avez fait votre boulot. | Open Subtitles | لا، لا تعتذري أنتِ فقط تقومين بعملكِ، لابأس |
Ma femme est morte il y a quelques années, mais ne vous excusez pas. Vous l'ignoriez. | Open Subtitles | لقد توفيت زوجتي منذ بضعة سنوات لا تعتذري ، لم تكوني تعرفي |
Fais tes excuses. Notre amitié ne mérite pas ça ! | Open Subtitles | يجب أن تعتذري فصداقتنا لا تستحق هذا التصرف منكِ |
Qu'importe, j'ai préparé le terrain pour des excuses. | Open Subtitles | وأنا أراه شيئًا لا إنسانيًا بكل الأحوال, لقد مهدت التطريق لكِ لكي تعتذري |
Ne viens pas à moi pour le pardon. Tu veux être un requin, sois un requin. | Open Subtitles | لا تعتذري إليّ تريدين أن تكوني لئيمة, كوني لئيمة |
Jamais tu ne t'es excusée pour mon éducation ! | Open Subtitles | انت لم تعتذري ولو مرة واحدة عن طريقة تربيتك لي؟ |
Écoutez, Votre Majesté, je suis venu pour que vous vous excusiez d'avoir dit que j'ai voulu vous embrasser. | Open Subtitles | انظري, سموّك.. أنا فقط أتيت لكي تعتذري عن قولكِ أنّي أنا من حاولت تقبيلك |