ويكيبيديا

    "تعتقدين أنّ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pensez que
        
    • penses que
        
    • crois que
        
    • croyez que
        
    • penses qu'
        
    • pensez qu'
        
    • pensez-vous que
        
    • crois qu'
        
    • penser que
        
    • fait penser
        
    Vous pensez que c'est par rapport à mes sentiments personnels. Open Subtitles و تعتقدين أنّ هذا نابع من مشاعري الشخصيّة
    Vous pensez que votre douleur est comparable à ce qu'elle a subi ? Open Subtitles تعتقدين أنّ ألمكِ يُعد شيئاً؟ مقارنةً بما مرّت به؟
    Après tout ce temps, tu devrais savoir que je ne serai jamais l'homme que tu penses que je peux être. Open Subtitles بعد كلّ هذا الوقت يفترض أنْ تعرفي لن أكون أبداً الرجل الذي تعتقدين أنّ بإمكاني أنْ أكونه
    Donc tu penses que te changer en ours te rendra assez forte pour sauver tes frères ? Open Subtitles تعتقدين أنّ تحويل نفسكِ إلى دبّ سيجعلكِ قويّة كفاية لإنقاذ إخوتك؟
    Tu crois que les civils sont innocents, mais ils aident l'ennemi. Open Subtitles تعتقدين أنّ المدنيين مُسالمين، إنّهم يُساعدون العدوّ
    Vous croyez que je peux vous aider si je veux ? Open Subtitles ما الذي يجعلكِ تعتقدين أنّ بوسعي المساعدة حتّى لو أردت؟
    Non, parce que tu penses qu'il y a un vrai moi. Open Subtitles كلا ، لأنّكِ تعتقدين أنّ هناك شيء حقيقي بي
    Vous pensez qu'un vieux singe peut apprendre une grimace ? Open Subtitles هل تعتقدين أنّ الكلب العجوز يستطيع تعلّم حيل جديدة ، أيّتها المحققة؟
    Pourquoi pensez-vous que le corps que nous avons trouvé est votre fille ? Open Subtitles ما الذي يجعلكِ تعتقدين أنّ البقايا التي وجدناها تخصّ ابنتكِ؟
    Vous pensez que cette pièce vient du voyage de Mondrian en Espagne avec son meilleur ami, en 1901. Open Subtitles تعتقدين أنّ هذه اللوحة هي ..من رحلةموندريانإلىإسبانيا. مع صديقه الحميم سايمون ماريس في 1901م.
    Vous pensez que voir le meutrier votre fille aidera la colère à s'en aller? Open Subtitles هل تعتقدين أنّ رؤية قاتل ابنتكِ سيساعدكِ على التخلّص من الغضب ؟
    Vous pensez que les gens devraient lui montrer plus de sympathie, c'est ça ? Open Subtitles تعتقدين أنّ الناس سوفَ تُظهر لهُ بعض الشفقة, أليس كذلك؟
    Quoi, vous pensez que quelqu'un a piégé? Open Subtitles ماذا , هل تعتقدين أنّ شخصاً ما ورّطه ؟
    Tu penses que la couleur n'est rien d'autre qu'une teinte de peau. Open Subtitles تعتقدين أنّ اللون ليس شيئاً عدا لهجة بشرة؟
    Chaque recoin. Tu penses que des plans équivalents de ce village sont ici ? Open Subtitles تعتقدين أنّ الخرائط الموازية لهذه البلدة موجودة هنا؟
    Oh, allez, tu penses que l'une de ces personnes prends son jeu suffisamment au sérieux pour commettre un meurtre? Open Subtitles بربّك، تعتقدين أنّ أي واحد من هؤلاء الناس يعتبر اللعبة جدية بما يكفي لإرتكاب جريمة قتل؟
    Tu crois que cette satanée magie va t'aider à te sentir mieux ? Open Subtitles هل تعتقدين أنّ ذلك السّحر السّخيف سيمنحكِ الشعور بالارتياح؟
    Pinks, tu crois que maman et papa voudraient toujours me parler si je ramenais à la maison un gora ? Open Subtitles بينكس، هل تعتقدين أنّ أبي و أمّي سيتحدّثان معي مجدّداً إذا قدِم أحدهم لخطبتي؟
    D'après votre dossier, vous croyez que la police a remplacé votre fils par un faux garçon. Open Subtitles وفقاً لملفّكِ فإنّكِ تعتقدين أنّ الشرطة أبدلت ولدكِ بولدٍ زائف
    Tu penses qu'on devrait, je sais pas, les aider ? Open Subtitles حسناً , هل تعتقدين أنّ علينا , لا أعلم , أن نساعدهم ؟
    Vous pensez qu'attendre est la meilleure option ? Open Subtitles هل تعتقدين أنّ الإنتظار هو أفضل خيار ؟
    pensez-vous que tout cela ait commencé après qu'il vous ait rencontré ? Open Subtitles -هل تعتقدين أنّ كل هذا قد بدأ بعد أن إلتقى بكِ ؟
    Tu crois qu'il a d'autres photos ? Open Subtitles لذا تعتقدين أنّ هذا الشخص لديه صور أخرى، صحيح؟
    alors tu serais conne de penser que ce qui t'arrive est pire. Open Subtitles إذاً فلابد أن تكوني حقيرة كبيرة إن كنت تعتقدين أنّ حالتكِ أسوأ.
    Qu'est-ce qui vous a fait penser que vous pouviez faire ça ? Open Subtitles ما الذي جعلك تعتقدين أنّ بإمكانك فعل ذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد