ويكيبيديا

    "تعتقد ان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • crois que
        
    • penses que
        
    • pensez que
        
    • crois qu'
        
    • pense que
        
    • croyez que
        
    • penses qu'
        
    • pensez qu'
        
    • pensez-vous que
        
    • pense qu'
        
    • penser que
        
    • croit que
        
    • croire que
        
    • pensent que
        
    • crois vraiment que
        
    Je sais que tu crois que faire ça te fera te sentir mieux, mais c'est faux. Open Subtitles أنا أعرف انك تعتقد ان قيامك بذلك سيجعلك تشعر بتحسن ولكنه لن يحدث
    Tu crois que Tony cache ses vraies déclarations ici ? Open Subtitles هل تعتقد ان توني يبقي بياناته العقارية هنا؟
    Tu penses que Fitzpatrick est venu pour saborder le mariage ? Open Subtitles حسنا اذا تعتقد ان فيتز باتريك اتى ليخرب الزفاف
    Alors ce tu me dis, c'est que tu penses que les adultes ont une vie facile? Open Subtitles اتريد القول انك تعتقد ان كون الشخص بالغاً يعني بأن حياته سهلة ؟
    Vous pensez que ces témoins sont une garantie qu'il ne vous arrive rien ? Open Subtitles كنت تعتقد ان جميع هؤلاء شهود لضمان ان لايحدث لك شيء
    Tu crois qu'une fille comme moi va dans un bar pareil pour autre chose que l'argent ? Open Subtitles هل تعتقد ان فتاة بمظهري تذهب الى حانة رديئة لو لم يكن لاجل عمل '?
    Donc tu pense que cette Perturbation marque ses victimes ? Open Subtitles اذن انت تعتقد ان هذا الاضطراب يختار ضحاياه
    Vous croyez que des gens vont payer pour venir ici se torcher avec de Ia paille? Open Subtitles هل تعتقد ان الناس سوف يدفعون مال لك للبقاء هنا ويمسحون قاذوراتهم بالقش
    Tu crois que cet engin peut voir la rue d'ici ? Open Subtitles هل تعتقد ان الكاميرا رصدت ما حدث فى الشارع
    Pourquoi tu crois que mes employés bossent dans tous ses magasins? Open Subtitles لماذا تعتقد ان جماعتي جميعهم يعملون في محلاتها التجارية
    Mais tu crois que quelqu'un dans cette ville se souvient que tu as fait foirer ce Noël là ? Open Subtitles ولكن هل تعتقد ان أي شخص في هذه البلدة يتذكر انك أفسدت ذاك الكريسماس ؟
    Tu penses que les Parramatti essaient de coincer quelqu'un ? Open Subtitles او تعتقد ان عائلة باراماتي تحاول توريط احد؟
    Et si tu penses que la seule candidate restante dans cette élection va se mettre à genoux et être une bonne petite fille pour toi , l'homme qui a tenté de tuer pour accéder au bureau oval chérie... tu ferais mieux d'y réfléchir à deux fois. Open Subtitles و اذا كنت تعتقد ان المترشح الرئاسي الوحيد المتبقي في هذه الانتخابات سوف تنزل عل ركبتيها و تكون فتاة صغيرة طيبة لأجلك
    Tu penses que tu peux faire tomber Mellie sans que je réduise tout en cendres ? Open Subtitles أنت تعتقد ان بإمكانك فضح ميلي من دون أن أقوم بحرق كل شيء عن بكرة أبيه ؟
    Parce que vous pensez que ça pourrait etre une erreur irréparable. Open Subtitles لأنك تعتقد ان هذا قد يكون خطأ يتعذر إصلاحه
    Et Gay sait pourquoi vous pensez que Latour est le meurtrier. Open Subtitles وجاى تعرف لماذا انت تعتقد ان لاتور هو القاتل
    Vu qu'on n'a pas de nouvelle, tu crois qu'ils ont résolu le mystère ? Open Subtitles حسنا هل تعتقد ان الرفاق قد حلو اللغز بعد؟
    HW pense que quelqu'un faisant parti de la campagne de Dixon savait qu'il allait être tué. Open Subtitles المخابرات تعتقد ان شخص ما من داخل حملة ديكسون يعلم انه كان سيغتال
    Les dirigeants européens doivent se voir secrètement à Venise. Vous croyez que le Fantôme s'en prendra à la conférence ? Open Subtitles قادة اوروبا سيتقابلون سرا فى فينيسيا و انت تعتقد ان هذا الشبح سيهاجم هذا المؤتمر ؟
    Ralph, alors tu penses qu'Andrew Harvey a été tué avec le revolver à simple action ? Open Subtitles رالف، حتى انك تعتقد ان قتل أندرو هارفي مع مسدس عمل واحد؟
    Vous pensez qu'une veste en daim me donnerait l'air plus accessible? Open Subtitles هل تعتقد ان الجلد المدبوغ ربما يجعلني اكثر قبولا؟
    Et pourquoi pensez-vous que M. Specter vous pointe du doigt ? Open Subtitles ولماذا تعتقد ان اسيد سبيكتر وجه إليك اصبع الإتهام
    Je pense qu'il est probablement impliqué dans le braquage du bourgeon blindé. Open Subtitles انا لا اعتقد انها مصادفة كذلك انا تعتقد ان له يد في في سرقة تلك السيارة المصفحة
    Vous semblez penser que cette femme esclave est un oracle. Open Subtitles يبدو انك تعتقد ان هذه المرأة العبدة عرافة
    La ligne aérienne croit que ça créera un dangereux et irréversible précédent. Open Subtitles شركة خطوط الطيران تعتقد ان دفع هذا الطلب سوف تكون سابقة خطيرة لا رجعة فيها
    Qu'est-ce-qui te fait croire que ceux qui ont tué son père en ont après lui? Open Subtitles ما الذى يجعلك تعتقد ان الاشخاص الذين قتلوا كليد ريتر يستهدفون الان ابنة ؟
    Certains pensent que les anglais ont emmené l'or à terre, laissé les prisonniers se noyer, ce qui a jeté une malédiction sur le trésor. Open Subtitles الان , بعض الناس تعتقد ان البريطانين جلبوا الذهب على الشاطىء , تركوا السجناء تغرق تركوا لعنة على الكنز
    Tu crois vraiment que ça va se terminer par "Je vous prononce Dan et femme" ? Open Subtitles هل تعتقد ان هذا ممكن ينتهي بي انا الان اعلنكما زوجا و زوجه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد