Vous devez me promettre de respecter ma décision, aussi injuste qu'elle puisse vous paraître. | Open Subtitles | ولكن يجب عليكم ان تعدوني انكم ستلتزمون وتنفذون قراري بغض النظر عن الظلم الذي ترونه بقراري |
Si je vous le dis, vous devez promettre que vous ne vous moquerez pas. | Open Subtitles | . إذا قلت لكم ، فيجب أن تعدوني أنكم لن تضحكوا علي |
Vous devez me promettre de ne pas le dire. | Open Subtitles | انا اتذكر يجب عليكم ان تعدوني بأن لا تخبروا احداً انكِ ترين ؟ |
Vous devez me promettre que ça ne sortira pas d'ici. | Open Subtitles | ولكنكم عليكم أن تعدوني بأن يبقى الأمر في حدود هذه الغرفة |
Il faut me promettre de rien dire quand on est ensemble. | Open Subtitles | يجب أن تعدوني أنكم لن تتفوهوا بشيء عندما تكون حاضرة |
Vous allez me promettre d'être gentilles avec lui. | Open Subtitles | عليكم ان تعدوني ان ستتصرفون بشكل جيد |
Mais vous devez me promettre que vous protégerez mon fils. | Open Subtitles | لكن عليكم أن تعدوني بأنكم ستحمون ابني |
Je sais que vous n'avez rien à voir là-dedans, mais vous devez me promettre de ne rien dire à Quinn, ok ? | Open Subtitles | أعلم انكم خارج نطاق الخدمة لكن يجب ان تعدوني انكم لن تخبروا "كوين " حسناً ؟ |
D'accord mais vous devez me promettre. | Open Subtitles | حسناً , ولكن عليكم أن تعدوني |
Vous devez me promettre de ne rien dire à Sarah à propos des fiançailles de notre fille avant qu'elle ne vous en parle. | Open Subtitles | عليكم أن تعدوني ألاّ تقولوا شيئاً لـ(سارة) عن خطبة ابنتنا حتّى تذكر الأمر -أرجوكم |
Tu dois promettre de ne rien dire. | Open Subtitles | عليكم ان تعدوني لا تخبروا احد .. ! |
- Il n'y a pas de quoi. Mais il faut me promettre une chose. | Open Subtitles | لكن، يجب أن تعدوني بشيء... |