ويكيبيديا

    "تعديل المادة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • modifier l'article
        
    • amendement à l'article
        
    • modification de l'article
        
    • amendement de l'article
        
    • amendement à son article
        
    • 'amender l'article
        
    • Modifications de l'article
        
    • modification apportée à l'article
        
    • réforme de l'article
        
    • révision de l'article
        
    • modifié l'article
        
    • modifier comme suit l'article
        
    Il est proposé de modifier l'article 61 comme suit: UN يُقترح تعديل المادة 61 بحيث يصبح نصها كما يلي:
    L'intention a été exprimée de modifier l'article 403 du Code pénal afin de prendre en compte les observations qui précèdent. UN وأُعرب عن نية تعديل المادة 403 من قانون العقوبات مراعاةً للملاحظات المذكورة أعلاه.
    amendement à l'article 13 du Statut du Tribunal UN تعديل المادة ١٣ من النظام اﻷساسي للمحكمة اﻹدارية
    amendement à l'article I de la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination UN تعديل المادة 1 من اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    modification de l'article 236, relatif à l'inceste, considérant que ce délit relève du Ministère public. UN :: تعديل المادة 236 المتعلقة بسفاح المحارم اعتبارا لحقيقة أن هذه الجناية مشمولة باختصاص الادعاء العام.
    I. amendement de l'article 69 du Règlement intérieur du Conseil d'administration UN تعديل المادة 69 من النظام الداخلي لمجلس الإدارة
    Le Comité engage instamment l'État partie à modifier l'article 90 de son Code pénal de façon à supprimer la prescription pour les faits de torture. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على تعديل المادة 90 من قانون العقوبات بغية إلغاء مُدة التقادم فيما يتعلق بجريمة التعذيب.
    Il conviendrait de modifier l'article 14 de façon à indiquer clairement qu'il s'applique aux personnes morales. UN وينبغي تعديل المادة 14 لتوضيح أنها تنطبق على الكيانات.
    6. Décide de modifier l'article 12 ter du Statut du Tribunal comme il est indiqué dans l'annexe à la présente résolution; UN 6 - يقرر تعديل المادة 12 مكررا ثانيا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية على النحو الوارد في مرفق هذا القرار؛
    6. Décide de modifier l'article 12 ter du Statut du Tribunal comme il est indiqué dans l'annexe à la présente résolution; UN 6 - يقرر تعديل المادة 12 مكررا ثانيا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية على النحو الوارد في مرفق هذا القرار؛
    6. Décide de modifier l'article 12 ter du Statut du Tribunal comme il est indiqué dans l'annexe à la présente résolution; UN 6 - يقرر تعديل المادة 12 مكررا ثانيا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية على النحو الوارد في مرفق هذا القرار؛
    amendement à l'article 8 de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale UN تعديل المادة 8 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
    amendement à l'article 18 du Règlement intérieur de la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée UN تعديل المادة 18 من النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Cette résolution approuvait l'amendement à l'article VI du Statut de l'Agence visant à élargir la composition du Conseil des gouverneurs, le faisant passer de 35 à 43. UN فقد وافق ذلك القرار على تعديل المادة السادسة من النظام الأساسي للوكالة لزيادة عدد أعضاء مجلس المحافظين من 35 إلى 43.
    i) Accord sur la modification de l'article 22 du Traité de la CDAA; UN ' 1` اتفاق تعديل المادة 22 من معاهدة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي؛
    Ceci s'appliquait également à la modification de l'article 20 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN ويصح هذا القول أيضاً على تعديل المادة 20 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    modification de l'article XIV du Statut du PAM UN تعديل المادة الرابعة عشرة من النظام الأساسي لبرنامج الأغذية العالمي
    L'amendement de l'article 6 a mis fin à cette inégalité. UN وقد وضع تعديل المادة 6 حد لحالة اللامساواة هذه.
    À l'heure actuelle, 170 États au total sont parties à la Convention; 75 États ont signé le Protocole facultatif qui s'y rapporte et 35 d'entre eux ont ratifié l'amendement à son article 20.1. UN 6 - واستطردت قائلة إن هناك حاليا ما مجموعه 170 دولة أطرافا في الاتفاقية؛ ووقّع البروتوكول الاختياري للاتفاقية 75 دولة، كما صدّقت 35 دولة على تعديل المادة 20-1 منها.
    Sans chercher à amender l'article 19, nous devrions veiller à ce qu'il soit parfaitement compris, examiné et interprété clairement par tous. UN ودون محاولة تعديل المادة ١٩، يجدر بنا أن نتأكد من أن هذه المادة مفهومة تماما وأنها تناقش وتعطي تفسيرا واضحا وعاما.
    119. Il a été convenu de conserver ce paragraphe tel qu'il figurait au paragraphe 45 du document A/CN.9/WG.II/WP.169, sous réserve des changements de numérotation rendus nécessaires par les Modifications de l'article 8, décrites plus haut. UN 119- اتُّفق على إبقاء هذه الفقرة على حالها دون تغيير، بصيغتها الواردة في الفقرة 45 من الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.169، رهناً بإدخال ما يلزم من تغييرات على الترقيم نتيجة تعديل المادة 8 الواردة أعلاه.
    La modification apportée à l'article premier a eu pour effet d'accroître l'efficacité de la Convention et de promouvoir le développement du droit international humanitaire. UN وإن تعديل المادة 1 قد عزز من فعالية الاتفاقية ومن تطوير القانون الإنساني الدولي.
    :: Suivi de la réforme de l'article 176 visant à définir le délit de violence familiale. UN :: متابعة تعديل المادة 176 لاعتبار العنف العائلي جريمة مستقلة بذاتها.
    L'Union aimerait réaffirmer sa position sur la révision de l'article VI. Les membres de l'Union européenne estiment qu'il n'est pas nécessaire de modifier la taille actuelle du Conseil des gouverneurs. UN ويود الاتحاد أن يعلن من جديد عن موقفه من تعديل المادة السادسة. إن أعضاء الاتحاد اﻷوروبي يرون أنه لا داع لتغيير الحجم الحالي للمجلس.
    1036. En 2000, on a modifié l'article 4 de la Constitution pour que celle-ci se prononce en faveur du respect et de la protection des droits des enfants. UN 1036- في سنة 2000 تم تعديل المادة 4 من الدستور لتضمين الدستور المكسيكي احترام وحماية حقوق الطفل.
    Il est proposé de modifier comme suit l’article 3: UN يقترح تعديل المادة ٣ لكي يصبح نصها كالتالي :

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد