ويكيبيديا

    "تعديل مونتريال على" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Amendement de Montréal au
        
    • Amendement de Montréal à
        
    Une autre Partie, le Botswana, qui n'était toujours pas Partie à l'Amendement de Montréal au Protocole et qui n'avait pas encore mis en place un système d'octroi de licences, avait été encouragé à ratifier l'Amendement et à mettre en place un tel système. UN وشُجِّع طرف آخر هو بوتسوانا، التي لم تصبح بعد طرفاً في تعديل مونتريال على البروتوكول ولم تنشئ بعد نظاماً للترخيص، على أن تصدق على التعديل وأن تنشئ نظاماً للترخيص.
    Le Botswana avait ratifié l'Amendement de Montréal au Protocole en février 2013 qui était ainsi entré en vigueur en mai 2013. UN وصدقت بوتسوانا على تعديل مونتريال على البروتوكول في شباط/فبراير 2013 ودخل التصديق حيز النفاذ في أيار/مايو 2013.
    Notant avec satisfaction que 143 Parties à l'Amendement de Montréal au Protocole ont mis en place des systèmes d'octroi de licences pour les importations et les exportations de substances appauvrissant la couche d'ozone, comme exigé par cet amendement, UN وإذ يلاحظ مع التقدير أن 143 طرفاً في تعديل مونتريال على البروتوكول قد أنشأت نظماً لاستيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون حسبما تقتضي أحكام التعديل،
    1. D'encourager toutes les Parties au Protocole qui n'ont pas encore ratifié l'Amendement de Montréal à ratifier cet amendement et à mettre en place des systèmes d'octroi de licences pour les importations et les exportations de substances qui appauvrissent la couche d'ozone, si elles ne l'ont pas encore fait; UN 1 - أن يستحث كل الأطراف في البروتوكول المتبقية التي لم تصدق بعد على تعديل مونتريال على التصديق عليه وعلى إنشاء نظم ترخيص لواردات وصادرات للمواد المستنفدة للأوزون إن لم تكن قد فعلت ذلك؛
    1. D'encourager toutes les Parties au Protocole qui n'ont pas encore ratifié l'Amendement de Montréal à ratifier cet amendement et à mettre en place des systèmes d'octroi de licences pour les importations et les exportations de substances qui appauvrissent la couche d'ozone, si elles ne l'ont pas encore fait; UN 1 - تشجع جميع الأطراف في البروتوكول المتبقية التي لم تصدق بعد على تعديل مونتريال على التصديق عليه وعلى إنشاء نظم تراخيص لواردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون إن لم تكن قد فعلت ذلك؛
    Notant que les Parties à l'Amendement de Montréal au Protocole de Montréal n'ayant pas encore mis en place de systèmes d'octroi de licences se trouvaient en situation de non-respect de l'article 4B du Protocole et pourraient être soumises à la procédure applicable en cas de non-respect du Protocole, UN وإذ تلاحظ أن الأطراف في تعديل مونتريال على بروتوكول مونتريال التي لم تضع بعد نظم تراخيص تعد في حالة عدم امتثال للمادة 4 باء من البروتوكول وقد تخضع لإجراء عدم الامتثال بموجب البروتوكول،
    On trouvera dans l'annexe I à la présente note la liste de toutes les Parties à l'Amendement de Montréal au Protocole de Montréal qui ont mis en place des systèmes d'octroi de licences et qui l'ont fait savoir au Secrétariat avant le 15 mai 2009. UN 2 - ويورد المرفق الأول من هذه المذكرة قائمة بجميع الأطراف في تعديل مونتريال على بروتوكول مونتريال التي أنشأت نظم ترخيص لها وأخطرت الأمانة بذلك بحلول 15 أيار/مايو 2009.
    Notant avec satisfaction que [156] Parties à l'Amendement de Montréal au Protocole ont mis en place des systèmes d'octroi de licences pour les importations et les exportations de substances qui appauvrissent la couche d'ozone, comme exigé aux termes de cet amendement, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أن [156] طرفاً في تعديل مونتريال على البروتوكول قد أنشأت نظماً لتراخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون حسبما تقتضي أحكام التعديل،
    e) Amendement de Montréal au Protocole : de 107 à 119 Parties; UN (ﻫ) تعديل مونتريال على البروتوكول: من 107 أطراف إلى 119 طرفاً؛
    Concernant l'état de ratification, il a annoncé que toutes les Parties sauf cinq avaient maintenant ratifié l'Amendement de Montréal au Protocole et que 15 Parties n'avaient pas encore ratifié l'Amendement de Beijing. UN وفيما يتعلّق بحالة التصديق، قال إن جميع الأطراف - فيما عدا خمسة أطراف صدَّقت على تعديل مونتريال على البروتوكول، وأن هناك 15 طرفاً ما زال يتعيّن عليها التصديق على تعديل بيجين.
    Dans la même décision, le Soudan du Sud, qui venait à peine de ratifier l'Amendement de Montréal au Protocole et qui avait besoin de temps pour mettre en place un système d'octroi de licences, avait été invité à faire un rapport au Secrétariat sur l'état d'avancement de la mise en place d'un système d'octroi de licences avant le 30 septembre 2013. UN وفي المقرر نفسه، طُلب إلى جنوب السودان، الذي صدق للتو على تعديل مونتريال على البروتوكول وطلب منحه وقتاً لإنشاء نظام للترخيص، أن يبلغ الأمانة بشأن حالة نظام الترخيص لديه بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2013.
    Concernant l'état de ratification, il a annoncé que toutes les Parties sauf cinq avaient maintenant ratifié l'Amendement de Montréal au Protocole et que 15 Parties n'avaient pas encore ratifié l'Amendement de Beijing. UN وفيما يتعلّق بحالة التصديق، قال إن جميع الأطراف - فيما عدا خمسة أطراف صدَّقت على تعديل مونتريال على البروتوكول، وأن هناك 15 طرفاً ما زال يتعيّن عليها التصديق على تعديل بيجين.
    4. D'engager vivement les 29 autres Parties à l'Amendement de Montréal au Protocole de Montréal à communiquer au Secrétariat des informations sur la mise en place de systèmes d'octroi de licences pour les importations et les exportations si elles ne l'ont pas encore fait, et les Parties qui n'ont pas encore instauré de tels systèmes à le faire d'urgence; UN 4 - أن يحث جميع الأطراف المتبقية الـ 29 في تعديل مونتريال على تقديم معلومات إلى الأمانة عن قيامها بإنشاء نظم لتراخيص الاستيراد والتصدير، وأن تقوم الأطراف التي لم تضع مثل هذه النظم بعد بوضعها على وجه السرعة؛
    En tant que Partie à l'Amendement de Montréal au Protocole de Montréal, l'Erythrée avait été priée de mettre en place et de mettre en service un système d'octroi de licences pour les importations et les exportations de substances réglementées des Annexes A, B, C et E du Protocole, que celles-ci soient nouvelles, usagées, recyclées ou régénérées. UN 120- إريتريا مطالبة، بوصفها طرف في تعديل مونتريال على بروتوكول مونتريال، بإنشاء وتنفيذ نظام لتراخيص الواردات والصادرات من المواد الجديدة والمعاد تدويرها والمستعادة الخاضعة للرقابة في المرفقات ألف وباء وجيم وهاء للبروتوكول.
    4. D'engager vivement les 33 Parties à l'Amendement de Montréal au Protocole de Montréal qui ne l'ont pas encore fait à communiquer des informations au secrétariat sur la mise en place de leurs systèmes d'autorisation des importations et des exportations et aux Parties qui n'ont pas encore instauré ces systèmes de le faire dans les plus brefs délais; UN 4 - أن يحث جميع الـ 33 طرفا المتبقية في تعديل مونتريال على تزويد الأمانة بمعلومات عن إنشاء نظم لترخيص الاستيراد والتصدير، وأن يحث تلك الأطراف التي لم تنشئ بعد مثل هذه النظم على القيام بذلك على وجه الاستعجال؛
    Rappelant également que l'Erythrée est Partie à l'Amendement de Montréal au Protocole de Montréal et qu'elle devait donc faire rapport sur la mise en place et le fonctionnement d'un système d'octroi de licences pour les importations et les exportations de substances réglementées qui appauvrissent la couche d'ozone, conformément aux obligations découlant de l'article 4 b) du Protocole, UN تشير أيضاً إلى أن إريتريا طرف في تعديل مونتريال على بروتوكول مونتريال، ومن ثم يجب عليها أن تبلغ عن إنشاء وتشغيل نظام لتراخيص الواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون وفقاً لالتزامها بموجب المادة 4 (ب) من البروتوكول،
    3. D'encourager toutes les autres Parties au Protocole qui n'ont pas encore ratifié l'Amendement de Montréal à le faire et à mettre en place des systèmes d'octroi de licences pour les importations et les exportations de substances qui appauvrissent la couche d'ozone si elles ne l'ont pas encore fait; UN 3 - يشجع جميع الأطراف في البروتوكول المتبقية التي لم تصدق بعد على تعديل مونتريال على التصديق عليه وعلى إنشاء نظم تراخيص لواردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون إن لم تكن قد فعلت ذلك؛
    5. D'encourager toutes les Parties au Protocole de Montréal qui n'ont pas encore ratifié l'Amendement de Montréal à ratifier cet amendement et à mettre en place des systèmes d'octroi de licences pour les importations et les exportations si elles ne l'ont pas encore fait; UN 5 - تشجيع جميع الأطراف المتبقية في بروتوكول مونتريال التي لم تصادق بعد على تعديل مونتريال على المصادقة عليه مع وضع نظم لتراخيص الاستيراد والتصدير إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد؛
    5. D'encourager toutes les Parties au Protocole de Montréal qui n'ont pas encore ratifié l'Amendement de Montréal à le ratifier et à mettre en place des systèmes d'autorisation des importations et des exportations si elles ne l'ont pas encore fait; UN 5 - أن يشجع جميع الأطراف المتبقية في بروتوكول مونتريال التي لم تصدق بعد على تعديل مونتريال على التصديق عليه وعلى إنشاء نظم لترخيص الواردات والصادرات إن لم تكن قد قامت بذلك بعد؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد