ويكيبيديا

    "تعد مشروع مقرر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • élaborer un projet de décision
        
    • préparer un projet de décision
        
    • établir un projet de décision
        
    Le Comité a prié le secrétariat d'élaborer un projet de décision à lui soumettre pour examen, en tenant compte des débats sur ce sous-point. UN 37 - طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تعد مشروع مقرر تنظر فيه، مع أخذ المناقشات التي دارت حول البند الفرعي في الاعتبار.
    La Conférence a prié le secrétariat d'élaborer un projet de décision demandant instamment aux Parties de désigner un correspondant officiel et un correspondant national ou, pour celles qui l'ont déjà fait, de les confirmer. UN 118- وطلب المؤتمر إلى الأمانة أن تعد مشروع مقرر يحث بموجبه الأطراف على ترشيح جهات اتصال رسمية وجهات اتصال وطنية لها، أو تأكيد ترشيحاتها إن كانت قد رشحت جهات اتصال سلفاً.
    Prie également le secrétariat d'élaborer un projet de décision sur ces questions pour examen par la Conférence des Parties à sa dixième réunion. UN 11 - يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تعد مشروع مقرر بشأن هذه المسائل لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر.
    Le Comité a prié le Secrétariat de préparer un projet de décision recommandant à la Conférence des Parties d'inscrire le trichlorfon à l'Annexe III de la Convention. UN وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن تعد مشروع مقرر توصي بموجبه مؤتمر الأطراف بإدراج الترايكلورفون في المرفق الثالث للاتفاقية.
    Les Parties souhaiteront peut-être examiner les recommandations finales du Groupe en vue de préparer un projet de décision à transmettre à la vingt-cinquième Réunion des Parties pour examen. UN وقد تود الأطراف أن تنظر في التوصيات النهائية وأن تعد مشروع مقرر لتنظر فيه في الاجتماع الخامس والعشرين.
    La Conférence des Parties a demandé au secrétariat de préparer un projet de décision tenant compte des discussions sur ce point, pour qu'elle l'examine. UN وطلب المؤتمر إلى الأمانة أن تعد مشروع مقرر لينظر فيه على أن تتم مراعاة المناقشات التي تناولت البند الفرعي.
    Le SBI voudra peut—être aussi demander au secrétariat d'établir un projet de décision récapitulant l'ensemble des conclusions relatives aux questions administratives et budgétaires, qu'il examinerait à sa neuvième session en vue d'en recommander l'adoption à la Conférence des Parties à sa quatrième session. UN وقد تود الهيئة أيضا أن تطلب من اﻷمانة أن تعد مشروع مقرر يتضمن جميع الاستنتاجات بشأن المسائل اﻹدارية ومسائل الميزانية، كي تبحثه في دورتها التاسعة وتوصي مؤتمر اﻷطراف باعتماده في دورته الرابعة.
    6. Prie le secrétariat d'élaborer un projet de décision sur le programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour la période 2012-2013 pour examen et adoption éventuelle par la Conférence des Parties à sa dixième réunion. UN 6 - يطلب إلى الأمانة أن تعد مشروع مقرر بشأن برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2012 - 2013 وأن تحيل هذا المشروع إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر للنظر فيه واحتمال اعتماده.
    4. Prie également le Secrétariat d'élaborer un projet de décision sur le programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour la période 2016-2017, pour examen et adoption éventuelle par la Conférence des Parties à sa douzième réunion. UN 4- يطلب كذلك إلى الأمانة أن تعد مشروع مقرر بشأن برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2016-2017، للنظر فيه واحتمال اعتماده من جانب مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني عشر.
    Comme indiqué à la section B du chapitre IV plus haut, la Conférence a confié l'examen de ce point au Comité plénier qu'il a chargé d'élaborer un projet de décision à soumettre à l'examen de la Conférence. UN 73 - كما أُشيرَ في الجزء باء من الفصل الرابع أعلاه، عهد المؤتمر إلى اللجنة الجامعة بالنظر في هذا البند وطلب منها أن تعد مشروع مقرر لكي ينظر فيه المؤتمر.
    3. Prie également le secrétariat d'élaborer un projet de décision sur le programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour 2012-2013 et de le transmettre à la Conférence des Parties à sa dixième réunion pour examen et adoption éventuelle. UN 3 - يرجو أيضاً من الأمانة أن تعد مشروع مقرر بشأن برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للعضوية للفترة 2012-2013 وأن تحيل هذا المشروع إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر للنظر فيه واحتمال اعتماده.
    De prier le Secrétariat d'élaborer un projet de décision contenant le plan d'action de la Partie afin que le Comité l'examine à sa trente-cinquième réunion; UN (ب) أن تطلب إلى الأمانة أن تعد مشروع مقرر يتضمن خطة عمل الطرف لكي تبحثه اللجنة أثناء اجتماعها الخامس والثلاثين؛
    c) D'élaborer un projet de décision sur le trafic illicite pour examen et approbation éventuelle par la Conférence des Parties à sa prochaine réunion. UN (ج) أن تعد مشروع مقرر بشأن الاتجار غير المشروع للنظر فيه واحتمال اعتماده من قِبل مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه المقبل.
    c) D'élaborer un projet de décision sur le trafic illicite pour examen et approbation éventuelle par la Conférence des Parties à sa prochaine réunion. UN (ج) أن تعد مشروع مقرر بشأن الاتجار غير المشروع للنظر فيه واحتمال اعتماده من قِبل مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه المقبل.
    La Conférence des Parties a demandé au secrétariat de préparer un projet de décision tenant compte des discussions sur ce point de l'ordre du jour, pour qu'elle l'examine. UN وطلب المؤتمر من الأمانة أن تعد مشروع مقرر لكي ينظر فيه مع الأخذ في الاعتبار المناقشات التي دارت حول هذا البند الفرعي.
    La Conférence des Parties a demandé au secrétariat de préparer un projet de décision à lui soumettre pour examen, en tenant compte de la discussion sur ce point de l'ordre du jour. UN وطلب المؤتمر من الأمانة أن تعد مشروع مقرر للنظر فيه مع الأخذ في الاعتبار المناقشات التي دارت حول هذا البند الفرعي.
    Le Comité a également prié le Secrétariat de préparer un projet de décision, par lequel il adopterait la justification des conclusions du Comité concernant la notification du Canada. UN وطلبت اللجنة أيضاً إلى الأمانة أن تعد مشروع مقرر تعتمد اللجنة بموجبه الأساس النظري لاستنتاجاتها بشأن الإخطار الذي قدمته كندا.
    La Conférence des Parties a demandé au secrétariat de consulter les Parties intéressées en vue de préparer un projet de décision à lui soumettre pour examen, en tenant compte des discussions qui avaient eu lieu sur ce point. UN وطلب المؤتمر إلى الأمانة أن تتشاور مع الأطراف المعنية وأن تعد مشروع مقرر لكي ينظر فيه المؤتمر مع أخذ المناقشات التي تناولت هذا البند الفرعي في الاعتبار.
    La Conférence des Parties a demandé au secrétariat de préparer un projet de décision sur les plans nationaux de mise en œuvre tenant compte des discussions sur ce point, pour qu'elle l'examine. UN طلب المؤتمر من الأمانة أن تعد مشروع مقرر عن خطط التنفيذ الوطنية للنظر فيه مع الأخذ في الاعتبار المناقشات التي تناولت هذا البند.
    Le Comité a demandé au secrétariat de préparer un projet de décision à lui soumettre pour examen, en tenant compte des débats sur ce sous-point. UN 109- طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تعد مشروع مقرر لكي تنظر فيه وأن تأخذ المناقشة التي دارت بشأن البند الفرعي في الاعتبار.
    Le secrétariat a été prié d'établir un projet de décision sur cette question en se fondant sur les débats. UN 18 - وبناء على المناقشات، طُلب إلى اللجنة أن تعد مشروع مقرر بشأن المسألة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد