1. exprime sa profonde satisfaction au Groupe de travail sur les populations autochtones et, en particulier, à sa Présidente—Rapporteuse, Mme Erica—Irene Daes, pour les travaux importants et constructifs accomplis au cours de sa seizième session; | UN | ١- تعرب عن بالغ تقديرها للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين، وخاصة لرئيسته - مقررته، السيدة إيريكا - إيرين دايس، للعمل الهام والبناء الذي أُنجز في دورته السادسة عشرة؛ |
1. exprime sa profonde satisfaction au Groupe de travail sur les populations autochtones et, en particulier, à sa Présidente et Rapporteur, Mme Erica—Irene A. Daes, pour les travaux accomplis au cours de sa quinzième session; | UN | ١- تعرب عن بالغ تقديرها للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين، وخاصة لرئيسته - مقررته، السيدة إيريكا - إيرين دايس، للعمل الهام والبناء الذي أنجز في دورته الخامسة عشرة؛ |
1. exprime sa profonde satisfaction au Groupe de travail sur les minorités et, en particulier, à son Président-Rapporteur, M. Asbjørn Eide; | UN | ١- تعرب عن بالغ تقديرها للفريق العامل المعني باﻷقليات وبوجه خاص لرئيس - مقرر الفريق العامل، السيد إسبيورن إيدي؛ |
La mission du Conseil de sécurité tient à exprimer ses vifs remerciements aux chefs d'État de la région des Grands Lacs et à Sir Ketumile Masire, qui ont rencontré les membres de la mission pour leur faire part de leurs vues. | UN | 44 - وتود بعثة مجلس الأمن أن تعرب عن بالغ تقديرها لرؤساء دول منطقة البحيرات الكبرى وللسير كوتوميلي ماسيري الذين اجتمعوا بالبعثة لعرض آرائهم عليها. |
a) D'exprimer ses vifs remerciements à la Rapporteuse spéciale, Mme EricaIrene A. Daes, pour son excellent rapport final très détaillé sur l'étude intitulée < < Souveraineté permanente des peuples autochtones sur les ressources naturelles > > (E/CN.4/Sub.2/2004/30 et Add.1); | UN | (أ) أن تعرب عن بالغ تقديرها للمقررة الخاصة، السيدة إيريكا - إيرين أ. دايس، لإعداد تقريرها النهائي الممتاز والشامل جداً بشأن الدراسة المعنونة " السيادة الدائمة للشعوب الأصلية على الموارد الطبيعية " (E/CN.4/Sub.2/2004/30 وAdd.1)؛ |
2. exprime sa profonde gratitude au Représentant spécial pour les activités qu''il a accomplies dans le cadre de son mandat; | UN | 2- تعرب عن بالغ تقديرها للممثل الخاص للأنشطة التي اضطلع بها في إطار ولايته؛ |
1. remercie vivement le Secrétaire général de son rapport sur l'application de la résolution 46/43; | UN | ١ - تعرب عن بالغ تقديرها لﻷمين العام لتقريره المتعلق بتنفيذ القرار ٤٦/٤٣؛ |
2. exprime sa profonde reconnaissance à l'Organisation internationale du Travail pour les contributions techniques, logistiques et administratives fournies par son Centre international de formation à Turin; | UN | " 2 - تعرب عن بالغ تقديرها لمنظمة العمل الدولية لما قدمه مركزها الدولي للتدريب في تورينو، من إسهامات تقنية وسوقية وإدارية؛ |
1. exprime sa profonde satisfaction à Mme Daes pour son document de travail important et détaillé; | UN | 1- تعرب عن بالغ تقديرها للسيدة إريكا - ايرين دايس على ورقة العمل الهامة والشاملة التي قدمتها؛ |
1. exprime sa profonde satisfaction à tous les membres du Groupe de travail sur les populations autochtones et, en particulier, à son PrésidentRapporteur, M. Miguel Alfonso Martínez, pour les travaux importants et constructifs accomplis au cours de la vingtième session; | UN | 1- تعرب عن بالغ تقديرها لجميع أعضــاء الفريق العامـل المعني بالسكان الأصليين، وخاصة لرئيسه - مقرره السيد ميغيل ألفونسو مارتينيس، على ما أنجزوه من عمل هام وبناء في الدورة العشرين للفريق العامل؛ |
1. exprime sa profonde satisfaction et ses remerciements à la Rapporteuse spéciale, Mme Erica—Irene Daes, pour sa déclaration liminaire et son rapport sur l'état d'avancement de son document de travail sur les peuples autochtones et leur relation à la terre; | UN | ١- تعرب عن بالغ تقديرها وشكرها للمقررة الخاصة السيدة إيريكا - إيرين دايس على بيانها الاستهلالي وتقريرها المرحلي عن ورقة العمل المتعلقة بالشعوب اﻷصلية وعلاقتها باﻷرض؛ |
1. exprime sa profonde satisfaction à tous les membres du Groupe de travail sur les populations autochtones et, en particulier, à son PrésidentRapporteur, M. Miguel Alfonso Martínez, pour les travaux importants et constructifs accomplis au cours de sa dixhuitième session; | UN | 1- تعرب عن بالغ تقديرها لجميع أعضــاء الفريق العامـل المعني بالسكان الأصليين وخاصة لرئيسه - مقرره السيد ألفونسو مارتينيز، للعمل الهام والبناء الذي أنجز في دورته الثامنة عشرة؛ |
1. exprime sa profonde satisfaction à tous les membres du Groupe de travail sur les populations autochtones et, en particulier, à sa Présidente—Rapporteuse, Mme Erica—Irene Daes, pour les travaux importants et constructifs accomplis au cours de sa dix—septième session; | UN | 1- تعرب عن بالغ تقديرها لجميع أعضاء الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين وخاصة لرئيسته - مقررته السيدة إيريكا - إيرين دايس، للعمل الهام والبناء الذي أنجز في دورته السابعة عشرة؛ |
1. exprime sa profonde satisfaction et ses remerciements à la Rapporteuse spéciale, Mme Erica—Irene Daes, pour sa déclaration liminaire importante et approfondie et pour son deuxième rapport constructif sur l'état d'avancement de son document de travail sur les peuples autochtones et leur relation à la terre; | UN | 1- تعرب عن بالغ تقديرها وشكرها للمقررة الخاصة، السيدة إيريكا - إيرين دايس، لبيانها الاستهلالي الموضوعي الهام وتقريرها المرحلي الثاني البناء عن ورقة العمل المتعلقة بالشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض؛ |
a) D'exprimer ses vifs remerciements à la Rapporteuse spéciale, Mme Kalliopi Koufa, pour son excellent rapport final sur l'étude intitulée < < Terrorisme et droits de l'homme > > (E/CN.4/Sub.2/2004/40); et | UN | (أ) أن تعرب عن بالغ تقديرها للمقررة الخاصة، السيدة كاليوبي كوفا، على تقريرها النهائي الممتاز بشأن الدراسة المعنونة " الإرهاب وحقوق الإنسان " (E/CN.4/Sub.2/2004/40)؛ |
a) D'exprimer ses vifs remerciements à la Rapporteuse spéciale, Mme Kalliopi Koufa, pour son excellent rapport final sur l'étude intitulée < < Terrorisme et droits de l'homme > > (E/CN.4/Sub.2/2004/40); | UN | (أ) أن تعرب عن بالغ تقديرها للمقررة الخاصة، السيدة كاليوبي كوفا، على تقريرها النهائي الممتاز بشأن الدراسة المعنونة " الإرهاب وحقوق الإنسان " (E/CN.4/Sub.2/2004/40)؛ |
a) D'exprimer ses vifs remerciements à la Rapporteuse spéciale, Mme EricaIrene A. Daes, pour son excellent rapport final très détaillé sur l'étude intitulée < < Souveraineté permanente des peuples autochtones sur les ressources naturelles > > (E/CN.4/Sub.2/2004/30 et Add.1); | UN | (أ) أن تعرب عن بالغ تقديرها للمقررة الخاصة، السيدة إيريكا - إيرين أ. دايس، لإعداد تقريرها النهائي الممتاز والشامل جداً بشأن الدراسة المعنونة " السيادة الدائمة للشعوب الأصلية على الموارد الطبيعية " E/CN.4/Sub.2/2004/30) و(Add.1؛ |
exprime sa profonde gratitude à M. Sekolec pour les 25 années et plus qu'il a passées de manière exemplaire au service de l'Organisation des Nations Unies, | UN | " تعرب عن بالغ تقديرها لخدمته المثالية في الأمم المتحدة لما يزيد على 25 عاما، |
5. exprime sa profonde gratitude à la direction et au Conseil exécutif de l'Institut, dont les efforts ont permis d'assurer à celui-ci un financement viable; | UN | 5 - تعرب عن بالغ تقديرها للإدارة والمجلس التنفيذي للمعهد لجهودهما التي ساعدت المعهد على تأمين تمويل مستدام؛ |
5. exprime sa profonde gratitude à la direction et au Conseil exécutif de l'Institut, dont les efforts ont permis d'assurer à celui-ci un financement viable ; | UN | 5 - تعرب عن بالغ تقديرها لإدارة المعهد والمجلس التنفيذي للمعهد لجهودهما التي ساعدت المعهد على تأمين تمويل مستدام؛ |
1. remercie vivement le Secrétaire général de son rapport sur l'application de la résolution 46/43; | UN | ١ - تعرب عن بالغ تقديرها لﻷمين العام لتقريره عن تنفيذ القرار ٤٦/٤٣؛ |
1. remercie vivement la Rapporteuse spéciale, Mme Kalliopi Koufa, de son excellent rapport intérimaire et de sa déclaration liminaire; | UN | 1- تعرب عن بالغ تقديرها وشكرها للمقررة الخاصة، السيدة كاليوبي كوفا، على تقريرها المرحلي الممتاز وبيانها التمهيدي؛ |
6. exprime sa profonde reconnaissance aux gouvernements qui ont contribué au Fonds central autorenouvelable d'urgence ; | UN | 6 - تعرب عن بالغ تقديرها للحكومات التي ساهمت في الصندوق الدائر المركزي للطوارئ؛ |
28. exprime ses vifs remerciements au Président et à un membre du Conseil d'administration, qui ont pris part aux travaux de la vingt-cinquième session à leurs frais, et invite les membres du Conseil d'administration à participer à la vingt-sixième session du Groupe de travail; | UN | 28- تعرب عن بالغ تقديرها لرئيس مجلس الأمناء ولأحد أعضاء المجلس على مشاركتهما في الدورة الخامسة والعشرين على نفقتهما الخاصة، وتدعو أعضاء المجلس إلى المشاركة في الدورة السادسة والعشرين للفريق العامل؛ |