ويكيبيديا

    "تعرفت عليه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • reconnu
        
    • le reconnaissez
        
    • le reconnais
        
    • le connaître
        
    • a identifié
        
    • tu le connais
        
    • le reconnaître
        
    • identifié par
        
    Bien qu'elle n'eût jamais vu le visage de l'auteur, elle l'avait reconnu lors d'une séance d'identification à sa voix aiguë. UN ومع أنها لم تر وجه صاحب البلاغ من قبل فقد تعرفت عليه من صوته ذي النبرة الحادة لدى طابور العرض.
    Je l'ai reconnu aux infos. Open Subtitles لقد تعرفت عليه بمجرد أن رأيته في الأخبار.
    Oui, je l'ai reconnu. Open Subtitles لقد تعرفت عليه ورأيته يدخل لتوّى، لا لقد أخطأتِ الرؤية
    Vous le reconnaissez ? vous le connaissez ? Open Subtitles لقد تعرفت عليه , يعني أنّك تعرفه ؟
    Oui. - Vous le reconnaissez ? Open Subtitles نعم ، هل تعرفت عليه ؟
    -Et alors, je le reconnais Rondell. Ça provient de ma vieille arbalète. Celle qu'utilise Gio. Open Subtitles لقد تعرفت عليه * رانديل * إنه من جهازى القديم الذى أعطيته لـ * جيو * لكى يستخدمه
    Pour nous, c'était le vieux fou qui enseignait la littérature médiévale, mais j'ai fini par bien le connaître. Open Subtitles ،بالنسبة لي هو العجوز الذي علمني أدب القرون الوسطى ولكني تعرفت عليه بشكل شخصي
    Je l'ai tout de suite reconnu à sa triste allure ! Pourquoi êtes-vous venu ? Open Subtitles تعرفت عليه فورا من وضعه الكئيب. لماذا جئت هنا؟
    L'avez-vous reconnu? Open Subtitles وإلا كان ليتمكن من إصابتي بأكثر من ضربة هل تعرفت عليه,من الحي ربما؟
    Le requin l'a reconnu ! Open Subtitles فى الواقع ، يبدو أن سمكة القرش تعرفت عليه
    Je l'ai à peine reconnu aussi. Il semblait plus petit et maigre. Open Subtitles اننى تعرفت عليه بصعوبة لقد بدا أقصر و أنحف
    Quand il a relevé la tête, j'ai reconnu... le père Logan. Open Subtitles وبمجرد أن رفع وجهه لقد تعرفت عليه فقد كان ألآبت لوجن ياسيدى
    Je savais qu'il devait être lié à la sénatrice Nadeer, et quand j'ai fait des recherches sur elle, je l'ai reconnu... Open Subtitles أعرف السيناتور "نادر" كان متصل به بطريقة ما وفي بحثي عنها تعرفت عليه
    Parce que je l'ai reconnu. Open Subtitles بسبب اني تعرفت عليه
    Vous le reconnaissez ? Open Subtitles هل تعرفت عليه ؟
    Gabriel, Vous le reconnaissez ? Open Subtitles "جابرييل"، هل تعرفت عليه ؟
    Vous le reconnaissez? Open Subtitles تعرفت عليه ؟
    Va voir. Tu le reconnais ? Open Subtitles يجب تنظر لذلك الشئ هل تعرفت عليه ؟
    Mais avec le temps j'ai appris à le connaître et on est tombés amoureux. Open Subtitles لكن بمرور الوقت تعرفت عليه ونحن وقعنا في الحب
    L'auteur, que la victime a identifié, est de petite taille, puisqu'il ne mesure que 1,50 mètre, et ne porte aucune marque sur le visage. UN أما صاحب البلاغ الذي تعرفت عليه الضحية فهو رجل قصير لا يتجاوز طوله مترا ونصف المتر ولا يوجد أي نقر في وجهه.
    - Oui mais le mien. tu le connais comment ? Open Subtitles أعلم لكنك الآن صديقتي فقط وأيضاً كيف تعرفت عليه ؟
    Ont-ils annoncé son nom ou vous venez de le reconnaître? Open Subtitles هل أعلنوا عن اسمه أو أنك تعرفت عليه فحسب؟
    Le premier, qu'elle a identifié par la suite comme étant Anthony Brown, l'avait menacée, ligotée et enfermée dans un placard; il lui avait aussi dérobé quelques affaires personnelles. UN فأما الرجل اﻷول، الذي تعرفت عليه فيما بعد على أنه أنتوني براون، فقد هددها وأوثقها ثم احتجزها في خزانة، وسرق بعض متعلقاتها الشخصية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد