Vous le savez sûrement, mais on a trouvé son père mort dans un parking ce matin. | Open Subtitles | ربما تعرفون ذلك لكنهم وجدوا والده ميتاَ في موقف سيارات خالي هذا الصباح |
Allez, c'est l'endroit le plus propre en ville, et vous le savez. | Open Subtitles | ما خطبكم، هذا أنظف متجر في المدينة وأنتم تعرفون ذلك |
Je suppose que ça n'a pas d'importance car vous le savez déjà. | Open Subtitles | حسنٌ، أعتقد أن ذلك لايهُم لأنكم تعرفون ذلك سلفًا |
Vous savez le genre de gars qui aime passer du temps avec son frère, à regarder des dessins animés et toucher des trucs avec sa langue. | Open Subtitles | هل تعرفون ذلك الشخص الذي يحب التجول مع إخيه, يشهاد الكارتون ويحب لمس الأشياء بلسانه |
Vous connaissez le genre de gars_BAR_qui ne fait que des sales coups et qui se demande pourquoi sa vie craint? | Open Subtitles | تعرفون ذلك النوع من الاشخاص الذي لايفعل غير الاشياء السيئة ثم يتسائل لماذا تبدو حياته مريعة؟ |
Je ne suis pas sûre que vous savez ça, mais Sarah, elle a fait son doctorat en littérature. | Open Subtitles | لا اعلم ان كنتم تعرفون ذلك لكن "ساره" لديها دكتوراه بالأدب الانجليزي |
Si on fait les quotas, on a des primes, vous le saviez ? | Open Subtitles | نحن نقوم بعمل ضخم هذه الأيام وسوف نحصل على علاوة هل تعرفون ذلك ؟ |
Il travaillait au club, mais je pense que vous le savez. | Open Subtitles | , يعمل في النوادي . ولكن أظن أنكم تعرفون ذلك |
Vous le savez pas, c'est un endroit magique. | Open Subtitles | لا اعلم ان كنتم تعرفون ذلك لكننا في مكان ساحر |
Vous n'auriez rien sans lui. Et vous le savez. | Open Subtitles | لن يكون لديكم أي شيء بدونه وانتم تعرفون ذلك |
Mais vous le savez tous parce que vous êtes déjà allés à Bagdad. | Open Subtitles | لكنّكم تعرفون ذلك بالفعل لأنّكم جميعا ذهبتم إلى هناك. |
Et vous le savez, la colère, ça fait bouger les choses. | Open Subtitles | وأنتم تعرفون ذلك: الغضب يُتم الأمور. |
Je le sais. Vous le savez. | Open Subtitles | أنا أعرف ذلك و أنتم تعرفون ذلك |
Mais vous le savez, car un d'entre vous... a l'Intersect. | Open Subtitles | ومره أخرى , تعرفون ذلك سلفاً لان واحد منكما "لديه "التداخل |
Elle est innocente de ces accusations, et vous le savez tous ! | Open Subtitles | هي بريئة من هذه التهمة وكلكم تعرفون ذلك |
Vous savez le genre de mec diplômé de l'université à 14 ans, qui est un violoncelliste virtuose, et peut identifier 254 variétés de fromage dans un blind test, mais qui ne peut le révéler car il fait partie d'un programme de protection des témoins ? | Open Subtitles | هل تعرفون ذلك الشخص الذي تخرج من الكلية في 14 من عمره وموهوب عازف كمنجة ويُمْكِنُأَنْيُميّزَ254 نوع مِنْتَنْويعاتِالجبنِ |
Vous savez le genre de femme qui aurait pu être la prochaine Faith Hill, mais qui quelque part en chemin découvrit les daiquiris à la pêche, a mal remis son diaphragme, et qui a fini au beau milieu d'un camping miteux à élever deux gosses. | Open Subtitles | هل تعرفون ذلك النوع من الفتيات الذي قد يكون فايث هيل) القادمة على طوال الطريق) "إستكشفت خوخ " الدياكيوريس |
Vous connaissez le genre de gars qui ne fait que des sales coups et qui se demande pourquoi sa vie craint? | Open Subtitles | تعرفون ذلك النوع من الاشخاص الذي لايفعل شيئاً سوى الاشياء السيئة ثم يتسائل لماذا تبدو حياته مريعة؟ |
Vous connaissez le genre de gars qui ne fait que des sales coups et qui se demande pourquoi sa vie craint? | Open Subtitles | هل تعرفون ذلك النوع من الاشخاص الذي لايفعل شيئا سوى الاشياء السيئة؟ ثم يتسائل لماذا حياته تبدو مريعة |
Vous connaissez le genre de gars qui ne fait que des bêtises... et qui se demande pourquoi sa vie est moche ? | Open Subtitles | تعرفون ذلك النوع من الاشخاص الذي لا يفعل شيئاً غير الاشياء السيئة ثم يتسائل لماذا حياته مريعة حسناً... |
Et bien, je ne suis pas un avocat. Vous savez ça, non ? | Open Subtitles | انا لست محامية تعرفون ذلك يا رفاق. |
vous le saviez en venant ici ? | Open Subtitles | هَلْ كنتم تعرفون ذلك عندما إنتقلتم لهنا ؟ |