ويكيبيديا

    "تعرفين لماذا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sais pourquoi
        
    • savez pourquoi
        
    • Sais-tu pourquoi
        
    • savoir pourquoi
        
    • Savez-vous pourquoi
        
    • pourquoi on
        
    Tu sais pourquoi ? Je travaille sur un truc très important pour moi et je ne veux plus déconner! Je veux bosser sérieusement Open Subtitles تعرفين لماذا ؟ أعمل على شيء مهم بالنسبة لي ولا أريد تخريب حياتي وأريد أن أكون جادة بعملي
    Tu sais pourquoi je suis tombé amoureux de toi avant de devenir des agents en activité ? Open Subtitles تعرفين لماذا وقعت في غرامك عندما كنا عملاء جدد في التدريب؟
    Maintenant écoute moi. Est ce que tu sais pourquoi je veux que tu deviennes citoyenne? Open Subtitles هل تعرفين لماذا اريدك ان تصبحي مواطنة امريكية ؟
    Vous savez pourquoi on est là, lieutenant. Open Subtitles أنت تعرفين لماذا نحن هنا, أيتها الملازمة.
    J'imagine que vous savez pourquoi je reviens. Open Subtitles يمكنني تخيّل أنّك تعرفين لماذا عُدت مجدداً.
    Sais-tu pourquoi elle n'était pas dans la salle d'audience quand le concours a commencé ? Open Subtitles هل تعرفين لماذا هي لم تكن موجودة في قاعة المحكمة عندما بدأتي أنتي المسابقة ؟
    Tu sais pourquoi je suis venu ici, pour étudier la médecine psychiatrique. Open Subtitles أنت تعرفين لماذا جئت إلى هنا لدراسة الطب العقلي أنت كاذب.
    Tu sais pourquoi tu es là. Tu veux un verre ou pas? Open Subtitles انت تعرفين لماذا انت هنا هل تريدين شرابا ام لا؟
    Quelque chose que personne n'a jamais perfectionné avant. Est-ce que tu sais pourquoi? Open Subtitles شيئاً ما لم يُتقنه أحد ٌ ما من قبل،هل تعرفين لماذا ؟
    Est-ce que au moins tu sais pourquoi le marié ne pouvait pas voir la mariée avant le mariage ? Open Subtitles هل تعرفين لماذا حتى العريس لا يمكنه رؤيته العروس قبل الزفاف
    - Écoute-moi. Dieu sait que j'ai haï cet homme, mais maintenant, je l'aime. Et tu sais pourquoi ? Open Subtitles أنصتي لي، الرب يعلم أنني كرهت هذا الرجل، لكني صرت أحبه الآن، هل تعرفين لماذا ؟
    Tu sais pourquoi on a inventé les contes de fées ? Open Subtitles هل تعرفين لماذا اخترعوا القصص الخرافية ؟
    Tu sais pourquoi St Jude est le saint des causes perdues ? Parce que son vrai nom, c'etait Judas. Open Subtitles هل تعرفين لماذا القدّيس جود شفيع القضايا الخاسرة؟
    Alors, tu sais pourquoi on ne peut pas être ensemble. Open Subtitles إذاً أنتِ تعرفين لماذا لا يمكننا أن نكون سوية
    Tu sais pourquoi les Grateful Dead sont toujours en tournée ? Open Subtitles هل تعرفين لماذا يكون الاباء الرائعين دائماً مسافرين؟
    Tu sais pourquoi on ne voulait pas t'en parler. Open Subtitles حسناً ، الآن تعرفين لماذا لم نقل لك عن هذا
    - Vous savez pourquoi je suis venu. - Pour la kermesse. Open Subtitles أنت تعرفين لماذا جئت اليوم - لمشاهدة المعرض -
    Maintenant, vous savez pourquoi je dois être seul. Open Subtitles ‫إلى الأبد. ‫والآن صرتِ تعرفين لماذا يجب ‫علي أن أبقى وحيداً.
    Vous savez pourquoi il vous épouse ? Open Subtitles بالطبع , تعرفين لماذا سيتزوجكِ أليس كذلك ؟
    Sais-tu pourquoi elle est importante pour lui ? Open Subtitles هل تعرفين لماذا هو مهم بالنسبة له ؟ لأنني أنا أعرف
    Alors tu dois savoir pourquoi je suis là. Open Subtitles أذا أنت تعرفين لماذا أنا هنا.
    Savez-vous pourquoi Nordberg était sur le bord de mer ? Open Subtitles هل تعرفين لماذا كان نوردبرج موجودا فى الميناء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد