Elle peut le supporter. Vous ne le voyez pas, car vous la connaissez depuis qu'elle est toute petite. | Open Subtitles | حسنا ، تستطيع أن تتقبله ، ربما لا تدركين هذا لأنك تعرفيها مذ كانت صبية |
Mais maintenant tu es comme eux... prétendant qu'elle était une sainte alors que vous ne la connaissez même pas | Open Subtitles | لكن الآن أصبحتِ كالبقية تتظاهرين أنها كانت قديسة و أنتِ لم تعرفيها حتى |
Pourquoi? Vous ne la connaissiez pas. | Open Subtitles | لا يجب عليك أن تكون آسفه أنت لم تعرفيها حتى |
Alors vous la connaissiez? Bien sur. | Open Subtitles | اذن ,فأنت تعرفيها أكييد. |
C'est vrai. Parce que tu la connais depuis quoi, 5 minutes ? | Open Subtitles | بالتأكيد، وذلك لـأنكِ تعرفيها مُنذ متي خمس دقائق؟ |
Tu dis toujours qu'il y a un coté de lui que tu ne connaissais pas vraiment. | Open Subtitles | حسناً لطالما قلتي إن هناك ناحية من شخصيته لم تعرفيها أبداً |
Que tu ne pourrais pas connaître à moins d'y être allée. À moins d'être de là-bas. | Open Subtitles | أمور لا يمكن أن تعرفيها ما لم تكوني هناك، ومن ذاك العالم |
Vous la reconnaissez ? | Open Subtitles | هل تعرفيها ؟ |
Vous la connaissez sûrement mieux que moi. Vous étiez copines. | Open Subtitles | أتوقع إنك تعرفيها أكثر منى فكنتما مع بعض سوياً كلكم |
Une petite ville en Lettonie. Vous ne la connaissez pas. | Open Subtitles | مدينة صغيرة فى لاتفيا لا تعرفيها |
La vie que vous connaissez finit ce soir. | Open Subtitles | الحياه كما تعرفيها تنتهى الليله |
Celui-là, vous le connaissez ! | Open Subtitles | نعم .. انتي تعرفيها |
Une pratique que vous connaissez bien. | Open Subtitles | ومن الممارسات التي تعرفيها جيدا. |
Je pensais que vous la connaissiez. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنكِ تعرفيها |
Vous ne la connaissiez pas quand elle était enfant. | Open Subtitles | أنتِ لم تعرفيها عندما كانت طفلة سيدة (هيوز) |
Vous la connaissiez? | Open Subtitles | هل كنت تعرفيها قبل أن تموت؟ |
Je ne sais pas. Elle est du mariage, mais tu ne la connais que depuis huit mois, non ? | Open Subtitles | لا أعرف، إنها ستحضر الزفاف وأنتِ تعرفيها منذ 8 أشهر، صحيح؟ |
Tu la connais. Elle ne rate jamais une séance. | Open Subtitles | انتى تعرفيها لا تفوت ابدا مسرحيه للحوريات |
Tu ne la connaissais pas. | Open Subtitles | انت لم تكوني تعرفيها |
Tu continues de faire comme si tu la connaissais. | Open Subtitles | انت تدافعين عنها وكأنك تعرفيها |
Pour connaître, il faut apprendre. | Open Subtitles | -أبي فأصل المعرفة هى أنك تتعلميها و تعرفيها بمكان ما |
Vous la reconnaissez ? | Open Subtitles | هل تعرفيها ؟ |