Je ne klaxonne pas en général, parce que sur la route... on ne sait jamais. | Open Subtitles | انا لا أستعمل بوق السيارة عادة لأنه على الطريق لا تعرف أبدا |
Il est hilarant, on ne sait jamais ce qui va sortir de sa bouche. | Open Subtitles | هو مضحك أيضا لن تعرف أبدا ما سيخرج من هذا الفم |
C'est pourquoi aujourd'hui nous rendons grâce parce qu'on ne sait jamais combien de Thanksgivings on aura. | Open Subtitles | لهذا، اليوم نحن شاكرين لأنك لا تعرف أبدا كم من أيام شكر أخرى سوف تتاح لك |
Et si j'ai appris une chose, c'est que tu ne sais jamais ce qui va changer l'histoire et avoir des conséquences massives. | Open Subtitles | وإذا كنت قد تعلمت شيئا واحدا، فمن أنت لا تعرف أبدا ما هو ستعمل تغيير التاريخ ولها عواقب وخيمة. |
Je veux dire, assez convaincant en soi, mais cinq verres et elle ne le saura jamais. | Open Subtitles | أعني، مقنعة بما فيه الكفاية من تلقاء نفسها، لكن خمسة المشروبات، وقالت انها سوف لا تعرف أبدا. |
On sait jamais, je pourrais être celui qui te crève la peau. | Open Subtitles | اللعنة لن تعرف أبدا لربما أكون الشخص الذي سيقتلك |
On ne sait jamais ce que le Russe peut inventer. | Open Subtitles | أنت لا تعرف أبدا ما الذي يخطط لفعله ذلك الروسي |
On sait jamais ce qu'un téléphone va devenir. | Open Subtitles | لا ، إليك الحقيقة ، لن تعرف أبدا ما سيحدث مع هاتف |
On ne sait jamais, il peut se passer quelque chose de bien aujourd'hui. | Open Subtitles | أنت لا تعرف أبدا إذا كان هناك شيء جيد يمكن أن يخرج من هذا اليوم. |
On ne sait jamais quand ils... | Open Subtitles | أنت لا تعرف أبدا عندما سمكة أخرى على وشك الموت |
Il faut s'unir à Jésus sans attendre, on ne sait jamais. | Open Subtitles | عليك أن تأخذ يسوع في قلبك الآن، لأنك لن تعرف أبدا. |
On ne sait jamais quand on risque de se faire bobo. | Open Subtitles | لا تعرف أبدا متى سوف تقع وفى أية لحظة , أليس كذلك؟ |
On ne sait jamais... quand un allumé va proposer un choix sadique ! | Open Subtitles | لأنك لا تعرف أبدا عندما يأتي بعض الطائشين باختيار سادي. |
On ne sait jamais si on va avoir une tape amicale sur l'épaule... ou une balle derrière la tête. | Open Subtitles | لا تعرف أبدا إن كنت على وشك الحصول على تربيته على الكتف أو رصاصة في مؤخرة رأسك |
On ne sait jamais comment une personne va réagir. | Open Subtitles | انك لا تعرف أبدا كيف سيتناول شخصا ما هذا الموضوع |
Une fille ne sait jamais quand elle aura besoin d'une balle. | Open Subtitles | أنت لا تعرف أبدا متى قد تحتاج الفتاة إلى رصاصة |
Il disait toujours, "Tu ne sais jamais ce qu'une invention a comme potentiel de développement." | Open Subtitles | كان يقول دائما أنت لا تعرف أبدا امكانيات الاختراع ماذا ستصبح |
okay, tu ne peux pas t'en préoccuper maintenant, parce que,tu sais,si tu rentres dedans, tu ne sais jamais ce qui se passera. | Open Subtitles | حسنا، لا يمكنك تقلق بشأن ذلك الآن، 'السبب، أنت تعرف، إذا كنت ستتدخل، أنت لا تعرف أبدا ما سيحدث. |
Tu ne sais jamais si t'es le genre de mec qui sauterait sur une bombe, avant qu'elle n'atterrisse à tes pieds. | Open Subtitles | أنت لا تعرف أبدا إذا أنت نوع من رجل الذين سوف القفز على قنبلة يدوية، حتى يهبط عند قدميك. |
La famille de Lester ne saura jamais vraiment ce qui lui est arrivé. | Open Subtitles | أعني أن عائلة ليستر لن تعرف أبدا ما حل به |
La Jamaïque a déclaré que le problème de la traite d'êtres humains n'avait jamais existé dans le pays et qu'elle n'avait par conséquent pris aucune mesure législative à ce sujet. | UN | وأفادت جامايكا بأنها لم تعرف أبدا مشكلة الاتجار ولذلك لم يُتخذ أي إجراء تشريعي يخصُّها. |
Elle n'a jamais su son vrai nom ou d'où il venait. | Open Subtitles | لم تعرف أبدا باسمه الحقيقي أو من أين جاء |