ويكيبيديا

    "تعرف أبدا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sait jamais
        
    • sais jamais
        
    • saura jamais
        
    • jamais existé dans
        
    • jamais su
        
    • avait jamais existé
        
    Je ne klaxonne pas en général, parce que sur la route... on ne sait jamais. Open Subtitles انا لا أستعمل بوق السيارة عادة لأنه على الطريق لا تعرف أبدا
    Il est hilarant, on ne sait jamais ce qui va sortir de sa bouche. Open Subtitles هو مضحك أيضا لن تعرف أبدا ما سيخرج من هذا الفم
    C'est pourquoi aujourd'hui nous rendons grâce parce qu'on ne sait jamais combien de Thanksgivings on aura. Open Subtitles لهذا، اليوم نحن شاكرين لأنك لا تعرف أبدا كم من أيام شكر أخرى سوف تتاح لك
    Et si j'ai appris une chose, c'est que tu ne sais jamais ce qui va changer l'histoire et avoir des conséquences massives. Open Subtitles وإذا كنت قد تعلمت شيئا واحدا، فمن أنت لا تعرف أبدا ما هو ستعمل تغيير التاريخ ولها عواقب وخيمة.
    Je veux dire, assez convaincant en soi, mais cinq verres et elle ne le saura jamais. Open Subtitles أعني، مقنعة بما فيه الكفاية من تلقاء نفسها، لكن خمسة المشروبات، وقالت انها سوف لا تعرف أبدا.
    On sait jamais, je pourrais être celui qui te crève la peau. Open Subtitles اللعنة لن تعرف أبدا لربما أكون الشخص الذي سيقتلك
    On ne sait jamais ce que le Russe peut inventer. Open Subtitles أنت لا تعرف أبدا ما الذي يخطط لفعله ذلك الروسي
    On sait jamais ce qu'un téléphone va devenir. Open Subtitles لا ، إليك الحقيقة ، لن تعرف أبدا ما سيحدث مع هاتف
    On ne sait jamais, il peut se passer quelque chose de bien aujourd'hui. Open Subtitles أنت لا تعرف أبدا إذا كان هناك شيء جيد يمكن أن يخرج من هذا اليوم.
    On ne sait jamais quand ils... Open Subtitles أنت لا تعرف أبدا عندما سمكة أخرى على وشك الموت
    Il faut s'unir à Jésus sans attendre, on ne sait jamais. Open Subtitles عليك أن تأخذ يسوع في قلبك الآن، لأنك لن تعرف أبدا.
    On ne sait jamais quand on risque de se faire bobo. Open Subtitles لا تعرف أبدا متى سوف تقع وفى أية لحظة , أليس كذلك؟
    On ne sait jamais... quand un allumé va proposer un choix sadique ! Open Subtitles لأنك لا تعرف أبدا عندما يأتي بعض الطائشين باختيار سادي.
    On ne sait jamais si on va avoir une tape amicale sur l'épaule... ou une balle derrière la tête. Open Subtitles لا تعرف أبدا إن كنت على وشك الحصول على تربيته على الكتف أو رصاصة في مؤخرة رأسك
    On ne sait jamais comment une personne va réagir. Open Subtitles انك لا تعرف أبدا كيف سيتناول شخصا ما هذا الموضوع
    Une fille ne sait jamais quand elle aura besoin d'une balle. Open Subtitles أنت لا تعرف أبدا متى قد تحتاج الفتاة إلى رصاصة
    Il disait toujours, "Tu ne sais jamais ce qu'une invention a comme potentiel de développement." Open Subtitles كان يقول دائما أنت لا تعرف أبدا امكانيات الاختراع ماذا ستصبح
    okay, tu ne peux pas t'en préoccuper maintenant, parce que,tu sais,si tu rentres dedans, tu ne sais jamais ce qui se passera. Open Subtitles حسنا، لا يمكنك تقلق بشأن ذلك الآن، 'السبب، أنت تعرف، إذا كنت ستتدخل، أنت لا تعرف أبدا ما سيحدث.
    Tu ne sais jamais si t'es le genre de mec qui sauterait sur une bombe, avant qu'elle n'atterrisse à tes pieds. Open Subtitles أنت لا تعرف أبدا إذا أنت نوع من رجل الذين سوف القفز على قنبلة يدوية، حتى يهبط عند قدميك.
    La famille de Lester ne saura jamais vraiment ce qui lui est arrivé. Open Subtitles أعني أن عائلة ليستر لن تعرف أبدا ما حل به
    La Jamaïque a déclaré que le problème de la traite d'êtres humains n'avait jamais existé dans le pays et qu'elle n'avait par conséquent pris aucune mesure législative à ce sujet. UN وأفادت جامايكا بأنها لم تعرف أبدا مشكلة الاتجار ولذلك لم يُتخذ أي إجراء تشريعي يخصُّها.
    Elle n'a jamais su son vrai nom ou d'où il venait. Open Subtitles لم تعرف أبدا باسمه الحقيقي أو من أين جاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد