ويكيبيديا

    "تعرف أنك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sait que tu
        
    • sais que tu
        
    • savez que vous
        
    • savait que vous
        
    • savoir que tu
        
    • tu saches que tu
        
    • sait que vous êtes
        
    • Tu sais que
        
    • savais que tu
        
    Elle sait que tu surévalues les actions et que tu affrontes ton premier trimestre de baisse à cause de ça. Open Subtitles ‫إنها تعرف أنك تسحب على الأسهم ‫وأنت تواجه أول ربع سيئ لك بسبب هذا
    Elle sait que tu arrives. Mais maintenant, quand tu boiras sa potion au miel, tu conserveras forme humaine. Open Subtitles أنها تعرف أنك قادم ولكن عندما تشرب من شرابها الحلو ستبقى رجلاُ
    'Je sais que tu souffres et je sais que tu veux te venger, mais tu ne veux pas comme ça. Open Subtitles 'أنا أعرف أنت في الألم وأنا تعرف أنك تريد الانتقام، ولكنك لا تريد أن مثل هذا.
    Tu sais que tu mérites pas d'être père. T'es nul ! Open Subtitles تعرف أنك لا تستحق أن تكون أباً، أنت مضطرب.
    Vous savez que vous ne pouvez faire partie de ce groupe que si vous êtes célibataires hein ? Open Subtitles ماذا تفعل؟ يا رفاق تعرف أنك يمكن أن يكون إلا في هذه المجموعة إذا كنت واحدة، أليس كذلك؟
    C'était sa façon de dire qu'elle savait que vous ne l'aimiez pas pour son argent. Open Subtitles لقد كانت فى طريقها لكى تقولك إنها تعرف أنك غير مهتم بمالها
    De savoir que tu peux pas sauver ceux que tu aimes. Open Subtitles وأنت تعرف أنك لا تستطيع أنقاذ حياة من تحبّهم؟
    Et je veux que tu saches que tu fais très, très bien... et que je crois en toi. Open Subtitles وأريدك أن تعرف أنك تعمل عملاً جيداً وأنا واثق بك
    Elle sait que vous êtes du FBI? Open Subtitles وقالت انها تعرف أنك مكتب التحقيقات الفدرالي؟
    Elle sait que tu trouveras qui c'est. T'es un bon flic. Open Subtitles و تعرف أنك ستكتشف من هى ليزا هوبرمان أنت شرطى جيد
    Elle sait que tu as tué Hap. Tu l'aurais vu si t'étais moins à la masse. Open Subtitles هى تعرف أنك قتلت هاب كنت ستدرك هذا إذا لم تكن متوتر
    Elle sait que tu veux pas qu'on t'appelle comme ça ? Open Subtitles هل تعرف أنك لا تريد أن يُنادى عليك بهذا اللقب؟
    Je suis une nouvelle fille. Bizzy sait que tu es là ? Open Subtitles أنا فتاة جديده هنا , هل بيزي تعرف أنك هنا
    Si Tu sais que je la cache, tu sais que tu ne la trouveras pas tant que je vivrai. Open Subtitles حسناً، إن كنت تعرف أنني أخفَيتُها، إذاً، فأنت أيضاً تعرف أنك لن تجدها مادمت حياً
    Tu sais que tu gaspilles notre eau potable ? Open Subtitles أنت تعرف أنك تهدر مياه الشرب، أليس كذلك؟
    Je pense que c'est comme ça que tu sais que tu es adulte... encore plus que parce que tu as un portefeuille. Open Subtitles أظن هكذا تعرف أنك أصبحت كبير أكثر حتى من حمل محفظة
    Vous savez que vous rouliez à plus de 1 50 km à l'heure ? Open Subtitles هل تعرف أنك كنت تسير بسرعة 95 ميلاً في الساعة؟
    Vous savez que vous faites inlassablement ce truc des listes de questions ? Open Subtitles أنت تعرف أنك تفعل قائمة الأسئلة المطولة؟
    Votre mère savait que vous seriez pourchassé à vie, et que votre destin était inéluctable. Open Subtitles في قلبها, أمك كانت تعرف أنك ستطارَد طوال حياتك. أنك لن تستطيع أبدا الهروب من قدرك.
    Mes voisins n'ont pas besoin de savoir que tu as ciblé. Open Subtitles جيراني لا تحتاج أن تعرف أنك قمت بإحراز هدف
    -Je voulais que tu saches que tu n'as pas à te soucier de moi, on est du même côté. Open Subtitles أنا فقط أردتك أن تعرف أنك لا يجب أن تقلق بشأنى نحن على نفس الجانب هنا
    Elle sait que vous êtes différent d'elle ou de moi. Open Subtitles إنها تعرف أنك تبدو مختلفاً عني أو عنها
    Tu savais que tu te lançais là-dedans avec une toxico. Open Subtitles كنت تعرف أنك تسير إلى ذلك مع المدمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد