ويكيبيديا

    "تعرف أنّ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tu sais que
        
    • savoir que
        
    • Vous savez que
        
    • savait que
        
    • savais que
        
    • saviez que
        
    • tu saches que
        
    • Tu sais qu'
        
    • savez-vous que
        
    Tu es en colère car tu sais que c'est ce qu'on doit faire. Open Subtitles أنت غاضب فقط لأنّك تعرف أنّ هذا هو الصواب الذي ينبغي عمله
    Car, peu importe ce qui se passe, tu sais que tu auras toujours quelqu'un à qui parler. Open Subtitles لأنّه مهما كان الذي يجري معك تعرف أنّ هناك مَنْ يمكنك أنْ تتحدّث معه دائماً
    Tu es bien placé pour savoir que ses pactes se paient. Open Subtitles حريٌّ بكَ دوناً عن الجميع أنْ تعرف أنّ لصفقاته ثمناً دائماً
    Je pense que Vous savez que c'est allé beaucoup plus loin que ça. Open Subtitles أعتقد أنّك تعرف أنّ الأمر تطور لأكثر من ذلك.
    Et si elle savait que Hawke était après elle ? Open Subtitles ماذا لو كانت تعرف أنّ (هوك) يسعى وراءها؟
    - Tu savais que ça te pendait au nez. Open Subtitles كان عليك أن تعرف أنّ ذلك قادم نعم ، كان قادم ، أنا أعرف
    Parce que vous saviez que vous pourriez vous en tirer. Open Subtitles لأنّك كنت تعرف أنّ بإمكانك الإفلات من العقاب.
    Je voulais juste que tu saches que ce que tu vis en ce moment n'est pas aussi bizarre ou aussi tordu que tu ne le penses. Open Subtitles إنّما أريدك أن تعرف أنّ ما تمرّ به ليس غريباً أو منحرفاً كما تظنّ
    Si nos rôles avaient été inversés, tu aurais fait la même chose. tu sais que c'est vrai. Open Subtitles لو كنتُ أنا المسجونة، كنت لتفعل الأمر ذاته، تعرف أنّ ذلك صحيح.
    tu sais que cette fille t'aime bien ? Open Subtitles أنت تعرف أنّ تلك الفتاة الطيبة تحبك، أليس كذلك ؟
    Où est ce que c'est le mieux pour mettre ton bateau si ce n'est à l'endroit où tu sais que la police ne regardera pas? Open Subtitles من المكان الوحيد الذي تعرف أنّ الشرطة لن تبحث فيه؟
    tu sais que j'ai accès à toute sorte d'objets pointus. Open Subtitles أنتَ تعرف أنّ لدي صلاحيّة وصول سهلة إلى الأدوات الحادّة
    tu sais que nous avons des patrouilles sur la ligne de Storybrooke pour être certains que personne ne la traverse par accident Open Subtitles تعرف أنّ لدينا حرّاساً على حدود ستوري بروك'' لئلّا يعبر أحدٌ دون قصد''.
    Vous devriez savoir que mon mari travaille à l'hôpital des nègres! Open Subtitles يجب أنْ تعرف أنّ زوجـــي يعمل في مستشفى الزنوج!
    Les gens ont le droit de savoir que vous utilisez des animaux, papa. Open Subtitles آسفة يا أبي، لكن لدى الناس الحق في أن تعرف أنّ كلية الطب تستخدم الحيوانات لأغراض البحث.
    C'est bien de savoir que mon futur est entre de bonnes mains. Open Subtitles من الجيد أن تعرف أنّ مستقبلك في أيدي أمينة
    Ok, Ensuite Vous savez que les Pères Fondateurs avaient un mépris pour la démocratie. Open Subtitles حسناً، إذاً تعرف أنّ الأباء المؤسسين .كانوا يملكون إزدراءاً للديمقراطية
    Quand Vous savez que votre client a violé une jeune fille, et qu'il s'en tire, est ce que vous vous sentez bien? Open Subtitles عندما تعرف أنّ عميلك اِغتصب فتاة، وأنت تُخرجه من المأزق، فهل يُعطيك ذلك شعوراً جيّداً؟
    Avec l'esprit ouvert, maintenant que Vous savez que je dis vrai. Imaginez l'aide que je pourrais vous apporter. Open Subtitles الآن تعرف أنّ ما أقوله صحيح وربّما يمكنكَ أن تتصوّر كم سأكون معاوناً لك
    Elle avait trop besoin des autres. Elle savait que Visualize était bidon, mais ils l'avaient fait décrocher. Open Subtitles كانت بحاجة إلى الناس أكثر من اللازم بقليل كانت تعرف أنّ "الرؤية" مكان مجنون
    Tu savais que cela t'empêcherait de partir comme les autres ! Open Subtitles كنت تعرف أنّ الكريبتونايت الزرقاء ستمنعك من الانتقال كالآخرين!
    Vous saviez que quelque chose n'allait pas, la nuit ou ils vous ont libéré... Vous ne saviez pas quoi, mais vous l'avez senti. Open Subtitles كنتَ تعرف أنّ هناكَ شيئا ما خاطىء ليلة تحريرك لم تعرف ما هو ، ولكنّك شعرت به
    Et je veux que tu saches que j'ai ton fils. Open Subtitles وأريدك أن تعرف أنّ بحوزتي ابنك.
    Tu sais qu'il ne faut pas croire tout ce qu'on voit. Open Subtitles تعرف أنّ ما تراه ليس بالضّرورة حقيقي
    Quelle prévenance. Donc comment savez-vous que c'est un meurtre ? Open Subtitles كم هذا لطيف، إذاً كيف تعرف أنّ هذه جريمة قتل؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد