ويكيبيديا

    "تعرف إن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • savoir si
        
    • savez s'
        
    • sais si
        
    • si j'
        
    • savoir s'
        
    Elle aimerait savoir si le Rapporteur spécial pourrait proposer des mesures spécifiques et immédiates pour améliorer les droits de l'homme du peuple palestinien. UN وتود أن تعرف إن كان في وسع المقرر الخاص أن يقترح أي تدابير محددة وفورية لتحسين حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني.
    Elle aimerait savoir si des mesures ont été prises pour fournir des prestations de sécurité sociale aux personnes vivant dans les zones rurales, notamment les femmes. UN وهي تود أن تعرف إن كان قد اتُّخِذَ أي إجراء لتوفير ضمان اجتماعي للأشخاص القاطنين في المناطق الريفية، لا سيما النساء.
    Vous voulez savoir si je l'ai trompé avec un chiffre plus proche du mien ? Open Subtitles تريد أن تعرف إن كنت أقمت علاقة مع شخص يقترب من مستواي
    Vous savez s'il y a de bons spots pour surfer par ici ? Open Subtitles هل تعرف إن كانت هُناك أمكنة جيدة لركوب الأمواج بالجوار؟
    Vous savez s'il sera là ce soir ? Open Subtitles هل تعرف إن كان سيعود في وقت متأخر ؟
    Tu sais si ça embauche, par ici ? Open Subtitles هل تعرف إن كان أحد ما في الجوار يحتاج عاملاً؟
    Vous vouliez voir si j'avais les couilles pour être flic. et j'ai réussi mec ! Open Subtitles أعرف أنك كنت تريد أن تعرف إن كنت أستطيع هذا
    Elle aimerait savoir s'il est envisagé de modifier la loi afin que les pères puissent, eux aussi, bénéficier d'une telle assistance. UN وهي تودُّ أن تعرف إن كانت ثمة خطط لتغيير القانون لكي يحصل الآباء أيضاً على هذه المساعدة.
    Elle souhaite également savoir si les estimations préliminaires seraient révisées lorsque l'Assemblée générale aura approuvé la proposition. UN وقالت أيضاً إنها تود أن تعرف إن كانت التقديرات الأولية ستنقح عندما توافق الجمعية العامة على الاقتراح ذي العلاقة.
    Elle serait également intéressée de savoir si les dirigeants politiques ont, eux aussi, été informés de cet impératif. UN وقالت إنها تودُّ أيضاً أن تعرف إن كانت هذه الحاجة قد أُبلغت إلى الزعماء السياسيين.
    Elle voudrait aussi savoir si les dispositions du projet de code seraient juridiquement contraignantes et dans quelle mesure il conviendrait de recueillir l’avis d’un organe spécialisé dans les questions juridiques. UN وقالت إنها تود أن تعرف إن كانت أحكام مسودة السلوك ستصبح ملزمة قانونا وإن كان من المناسب طلب رأي هيئة قانونية متخصصة.
    Elle souhaite savoir si le Gouvernement a l'intention d'amender cette disposition et si des dispositions sont prises pour modifier les croyances culturelles qui provoquent des discriminations contre les femmes. UN وأعربت عن رغبتها في أن تعرف إن كانت الحكومة تعتزم تعديل ذلك الحكم وما إذا كانت قد اتُخذت أي خطوات لتعديل المعتقدات الثقافية التي تميز ضد المرأة.
    Mme Arocha Dominguez voudrait savoir si l'accès des hommes au travail à temps partiel a un impact sur le chômage des femmes. UN وقالت إنها تَوَدُّ أن تعرف إن كان لحصول الرجال على عمل بعض الوقت أثرٌ على البطالة بين النساء.
    Elle voudrait également savoir si un programme particulier est en place pour éduquer les magistrats en ce qui concerne la Convention et le Protocole facultatif. UN وقالت أيضاً إنها تود أن تعرف إن كان ثمة برامج مُحددة لتعليم أعضاء السلك القضائي فيما يتعلق بالاتفاقية والبروتوكول الاختياري.
    L'oratrice voudrait savoir si le Gouvernement envisage de prendre d'autres mesures pour éviter de telles situations et pour assurer une protection lorsqu'elles se produisent. UN وأضافت أنها تود أن تعرف إن كانت الحكومة تخطط للقيام بمزيد من التدابير لمنع أوضاع كهذه، ولتوفير الحماية منها عندما تحدث.
    Elle souhaiterait savoir si le Gouvernement a évalué les effets d'une telle libéralisation sur l'accès aux aliments et l'exercice par les femmes rurales de leur droit au travail. UN وقالت إنها تود أن تعرف إن كانت الحكومة قد قدَّرت آثار هذا التحرير على الحصول على الغذاء وتمتُّع نساء الريف بحق العمل.
    Je voulais savoir si Hannah Baker était harcelée. Open Subtitles أنا أسأل عما إذا كنت تعرف إن كانت هانا بيكر قد تعرضت للتنمر
    Vous savez s'il avait des soucis? Open Subtitles هل تعرف إن كان هناك شيء يضايقه؟
    Vous savez s'il était marié ? Open Subtitles هل تعرف إن كان متزوجاً؟
    - En théorie, oui mais parfois tu ne sais si une théorie est bonne jusqu'à ce que tu la testes. Open Subtitles أجل، أقصد، سيفعل نظرياً، لكن أحياناً لا تعرف إن كانت النظرية صحيحة حتى تختبرها.
    Comment tu sais si un éléphant est passé dans ton réfrigérateur? Open Subtitles كيف يمكنك أن تعرف إن كان لديك فيل في ثلاجتك؟
    Tu veux savoir si j'ai tué ce gars? Open Subtitles تريد أن تعرف إن قتلت هذا الرجل
    Elle souhaiterait également savoir s'il y a eu des cas où des victimes de la traite ont servi à d'autres fins que la prostitution. UN وقالت أيضاً إنها تود أن تعرف إن كان ثمة حالات استُخدمَ فيها ضحايا الاتِّجار في مهن أخرى غير البُغاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد