Elle aimerait savoir si le Rapporteur spécial pourrait proposer des mesures spécifiques et immédiates pour améliorer les droits de l'homme du peuple palestinien. | UN | وتود أن تعرف إن كان في وسع المقرر الخاص أن يقترح أي تدابير محددة وفورية لتحسين حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني. |
Elle aimerait savoir si des mesures ont été prises pour fournir des prestations de sécurité sociale aux personnes vivant dans les zones rurales, notamment les femmes. | UN | وهي تود أن تعرف إن كان قد اتُّخِذَ أي إجراء لتوفير ضمان اجتماعي للأشخاص القاطنين في المناطق الريفية، لا سيما النساء. |
Vous voulez savoir si je l'ai trompé avec un chiffre plus proche du mien ? | Open Subtitles | تريد أن تعرف إن كنت أقمت علاقة مع شخص يقترب من مستواي |
Vous savez s'il y a de bons spots pour surfer par ici ? | Open Subtitles | هل تعرف إن كانت هُناك أمكنة جيدة لركوب الأمواج بالجوار؟ |
Vous savez s'il sera là ce soir ? | Open Subtitles | هل تعرف إن كان سيعود في وقت متأخر ؟ |
Tu sais si ça embauche, par ici ? | Open Subtitles | هل تعرف إن كان أحد ما في الجوار يحتاج عاملاً؟ |
Vous vouliez voir si j'avais les couilles pour être flic. et j'ai réussi mec ! | Open Subtitles | أعرف أنك كنت تريد أن تعرف إن كنت أستطيع هذا |
Elle aimerait savoir s'il est envisagé de modifier la loi afin que les pères puissent, eux aussi, bénéficier d'une telle assistance. | UN | وهي تودُّ أن تعرف إن كانت ثمة خطط لتغيير القانون لكي يحصل الآباء أيضاً على هذه المساعدة. |
Elle souhaite également savoir si les estimations préliminaires seraient révisées lorsque l'Assemblée générale aura approuvé la proposition. | UN | وقالت أيضاً إنها تود أن تعرف إن كانت التقديرات الأولية ستنقح عندما توافق الجمعية العامة على الاقتراح ذي العلاقة. |
Elle serait également intéressée de savoir si les dirigeants politiques ont, eux aussi, été informés de cet impératif. | UN | وقالت إنها تودُّ أيضاً أن تعرف إن كانت هذه الحاجة قد أُبلغت إلى الزعماء السياسيين. |
Elle voudrait aussi savoir si les dispositions du projet de code seraient juridiquement contraignantes et dans quelle mesure il conviendrait de recueillir l’avis d’un organe spécialisé dans les questions juridiques. | UN | وقالت إنها تود أن تعرف إن كانت أحكام مسودة السلوك ستصبح ملزمة قانونا وإن كان من المناسب طلب رأي هيئة قانونية متخصصة. |
Elle souhaite savoir si le Gouvernement a l'intention d'amender cette disposition et si des dispositions sont prises pour modifier les croyances culturelles qui provoquent des discriminations contre les femmes. | UN | وأعربت عن رغبتها في أن تعرف إن كانت الحكومة تعتزم تعديل ذلك الحكم وما إذا كانت قد اتُخذت أي خطوات لتعديل المعتقدات الثقافية التي تميز ضد المرأة. |
Mme Arocha Dominguez voudrait savoir si l'accès des hommes au travail à temps partiel a un impact sur le chômage des femmes. | UN | وقالت إنها تَوَدُّ أن تعرف إن كان لحصول الرجال على عمل بعض الوقت أثرٌ على البطالة بين النساء. |
Elle voudrait également savoir si un programme particulier est en place pour éduquer les magistrats en ce qui concerne la Convention et le Protocole facultatif. | UN | وقالت أيضاً إنها تود أن تعرف إن كان ثمة برامج مُحددة لتعليم أعضاء السلك القضائي فيما يتعلق بالاتفاقية والبروتوكول الاختياري. |
L'oratrice voudrait savoir si le Gouvernement envisage de prendre d'autres mesures pour éviter de telles situations et pour assurer une protection lorsqu'elles se produisent. | UN | وأضافت أنها تود أن تعرف إن كانت الحكومة تخطط للقيام بمزيد من التدابير لمنع أوضاع كهذه، ولتوفير الحماية منها عندما تحدث. |
Elle souhaiterait savoir si le Gouvernement a évalué les effets d'une telle libéralisation sur l'accès aux aliments et l'exercice par les femmes rurales de leur droit au travail. | UN | وقالت إنها تود أن تعرف إن كانت الحكومة قد قدَّرت آثار هذا التحرير على الحصول على الغذاء وتمتُّع نساء الريف بحق العمل. |
Je voulais savoir si Hannah Baker était harcelée. | Open Subtitles | أنا أسأل عما إذا كنت تعرف إن كانت هانا بيكر قد تعرضت للتنمر |
Vous savez s'il avait des soucis? | Open Subtitles | هل تعرف إن كان هناك شيء يضايقه؟ |
Vous savez s'il était marié ? | Open Subtitles | هل تعرف إن كان متزوجاً؟ |
- En théorie, oui mais parfois tu ne sais si une théorie est bonne jusqu'à ce que tu la testes. | Open Subtitles | أجل، أقصد، سيفعل نظرياً، لكن أحياناً لا تعرف إن كانت النظرية صحيحة حتى تختبرها. |
Comment tu sais si un éléphant est passé dans ton réfrigérateur? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تعرف إن كان لديك فيل في ثلاجتك؟ |
Tu veux savoir si j'ai tué ce gars? | Open Subtitles | تريد أن تعرف إن قتلت هذا الرجل |
Elle souhaiterait également savoir s'il y a eu des cas où des victimes de la traite ont servi à d'autres fins que la prostitution. | UN | وقالت أيضاً إنها تود أن تعرف إن كان ثمة حالات استُخدمَ فيها ضحايا الاتِّجار في مهن أخرى غير البُغاء. |