ويكيبيديا

    "تعرف عدد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • savoir combien de
        
    • connaître le nombre de
        
    • sais combien
        
    • savez combien de
        
    • savoir combien d
        
    • savoir combien il y a de
        
    Elle souhaiterait savoir combien de condamnés à mort compte la Zambie actuellement. UN وقالت إنها تود أن تعرف عدد المحكوم عليهم بالإعدام حالياً.
    L'oratrice souhaite savoir combien de filles sont soumises à cette exploitation économique. UN وقالت إنها تريد أن تعرف عدد الفتيات اللاتي يخضعن لمثل هذا الاستغلال الاقتصادي.
    S'agissant des ordonnances d'interdiction temporaire, elle croit comprendre qu'environ 15 ordonnances de ce type sont adoptées chaque année mais elle voudrait savoir combien de demandes avaient été soumises à cet effet. UN وفيما يتعلق بأوامر التقييد قالت إنها تفهم أن قرابة 15 قضية ترفع كل سنة في منطقة المدينة الكبرى ولكنها تود أن تعرف عدد المرات التي طبقت فيها أوامر تقييد.
    Elle aurait souhaité néanmoins en savoir davantage sur la nature des sanctions disciplinaires dont font l'objet les membres des forces de police responsables de mauvais traitements, et connaître le nombre de cas dans lesquels ces sanctions ont été appliquées. UN وقالت إنها كانت تود مع ذلك أن تعرف المزيد عن طبيعة الجزاءات التأديبية التي توقع على رجال قوات الشرطة المسؤولين عن سوء المعاملة، وأن تعرف عدد الحالات التي طبقت فيها هذه الجزاءات.
    Tu sais combien y'a de visiteurs sur mon site ? Open Subtitles هل تعرف عدد الزوار الذين يزورون موقعي الالكتروني؟
    Vous savez combien de mecs j'ai engagés ? Open Subtitles ألا تعرف عدد الأناس الذين قد تم تأجيرهم لتأمين الليلة ؟
    Elle aimerait également savoir combien d'accords bilatéraux et de mémorandums d'accord ont été signés avec d'autres pays. UN وهي تود أن تعرف عدد الاتفاقات الثنائية ومذكرات التفاهم التي تم التوقيع عليها مع بلدان أخرى.
    292. Un membre a voulu savoir combien de femmes étaient membres de la Commission de réforme juridique. UN ٢٩٢- وقالت إحدى اﻷعضاء إنها تريد أن تعرف عدد النساء في لجنة إصلاح القانون.
    Elle souhaite pour sa part savoir combien de personnes résidant actuellement en Lettonie sont visées par la loi sur la naturalisation sous sa forme modifiée, et si, dans ce domaine, les dispositions de l'article 17 et du paragraphe 1 de l'article 23 du Pacte sont dûment respectées. UN وهي تود من جانبها أن تعرف عدد اﻷشخاص المقيمين حالياً في ليتوانيا والذين يستهدفهم قانون التجنس في شكله المعدّل وما إذا كانت نصوص المادة ٧١ والفقرة ١ من المادة ٣٢ للعهد تحترم كما ينبغي.
    292. Un membre a voulu savoir combien de femmes étaient membres de la Commission de réforme juridique. UN ٢٩٢- وقالت إحدى اﻷعضاء إنها تريد أن تعرف عدد النساء في لجنة إصلاح القانون.
    Mme Tan voudrait savoir combien de femmes ont bénéficié des programmes d'éducation prévus pour les femmes rurales. UN 42 - السيدة تان: قالت إنها تود أن تعرف عدد النساء اللاتي استفدن من البرامج التعليمية التي تستهدف الريفيات.
    Le Comité souhaite également savoir combien de femmes ont participé aux cours de formation destinés à préparer les femmes à la vie politique et quels ont été les résultats obtenus. UN وتود اللجنة أن تعرف عدد النساء اللاتي اشتركن في الدورات التدريبية من أجل إعدادهن للحياة السياسية، والنتائج التي تم تحقيقها.
    Elle souhaite savoir combien de femmes ont été tuées par leurs partenaires, quels types de délits de violence sont pris en compte dans le code pénal, et quels sont ceux qui relèvent de la loi de 1995 relative à la violence familiale. UN وأعربت عن رغبتها في أن تعرف عدد النساء اللواتي تتعرضن للقتل بواسطة شركائهن، والجرائم المشمولة في القانون الجنائي، والجرائم المشمولة في قانون العنف المنـزلي لعام 1995.
    Premièrement, elle voudrait savoir combien de personnes sont susceptibles de se voir attribuer la citoyenneté lettone en vertu de la nouvelle loi et combien de personnes risquent d'en être exclues pour les divers motifs d'exclusion, qui ont été notamment relevés par M. Mavrommatis et qui préoccupent également Mme Evatt. UN أولاً، تريد أن تعرف عدد اﻷشخاص الذين يمكن أن يعطوا الجنسية الليتوانية بموجب القانون الجديد وعدد اﻷشخاص الذين يمكن أن يستبعدوا لمختلف أسباب الاستبعاد التي لفت النظر إليها السيد مافروماتيس بوجه خاص والتي تقلق أيضاً السيدة إيفات.
    7. Elle aimerait connaître le nombre de femmes et le pourcentage hommes-femmes des candidats aux élections législatives. UN 7 - وقالت إنها تود أن تعرف عدد النساء ونسبة النساء إلى الرجال المرشحات لخوض الانتخابات البرلمانية.
    En outre, elle voudrait connaître le nombre de femmes avocates et combien de femmes noires sont juges ou avocates. UN وأضافت أنها تود أن تعرف ما تخفيه هذه العبارة، كما تود أن تعرف عدد النساء المحاميات، وعدد القضاة أو المحاميات من بين السود.
    Tu sais combien de fois c'est arrivé ? Open Subtitles هل تعرف عدد المرات التي يحدث هاذا في بطولة العالم؟
    Tu sais combien de fois il faut aller à Pizza Hut pour tout dépenser ? Open Subtitles هل تعرف عدد المرات التي نستطيع فيها المجيء لمحلات بيتزا هات لكي نتخلص من كل النقود؟
    Vous savez combien de fausses alertes on reçoit ? Open Subtitles هل تعرف عدد البلاغات الكاذبة التي اتلقاها؟
    Vous savez combien de gens j'ai dû virer qui prenaient des photos avec leur portable ? Open Subtitles هل تعرف عدد الناس الذين اضطررت لفصلهم؟ لإلتقاطهم صور بالجوال؟
    En ce qui concerne la violence domestique, elle voudrait savoir combien d'auteurs de ce type de violence ont été traduits en justice et condamnés, si ceux qui commettent ce type de violence sans tuer leur victime sont généralement poursuivis et quels sont les types de peines prévues. UN وفيما يتعلق بالعنف العائلي، أبدت رغبتها في أن تعرف عدد مرتكبي تلك الحوادث الذين وُجِهت إليهم تهم وأدينوا، وعما إذا كان مرتكبو حوادث العنف العائلي الذي لم يُسفر عن قتل الضحايا تتم إدانتهم في العادة، وما هي العقوبات المعتادة.
    Rappelant que la délégation a déclaré qu'il y a environ 600 familles monoparentales au Liechtenstein, elle demande confirmation de ce chiffre, et elle voudrait savoir combien il y a de familles à faible revenu, combien reçoivent des prestations sociales, et quel est le revenu moyen de ces familles en comparaison avec le revenu moyen des ménages. UN وفي معرض الإشارة إلى ما ذكره الوفد بوجود نحو 600 من أسر الوالد الوحيد في لختنشتاين طلبت تأكيداً بشأن هذا العدد وأرادت أن تعرف عدد عائلات الدخل المنخفض هناك وأسلوب تلقيها مبالغ الرعاية والرفاه الاجتماعي وما هو متوسط دخل تلك العائلات بالمقارنة مع متوسط دخل الأسر المعيشية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد