ويكيبيديا

    "تعرف متى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • savoir quand
        
    • sais quand
        
    • savez quand
        
    • su quand
        
    • sait quand
        
    • Sais-tu quand
        
    • sait jamais
        
    La première chose à apprendre en tant que parent, c'est de savoir quand les enfants mentent. Open Subtitles أول شيء يجب أن تتعلمه كأب, هو أن تعرف متى أطفالك يكذبون عليك.
    Parfois tu dois savoir quand il est temps de déménager . Open Subtitles أحياناً يجب أن تعرف متى يجب أن تمضي قدماً
    Tu voulais savoir quand ils prendraient contact avec les parents ? Open Subtitles تريد أن تعرف متى يجرون الاتصال مع الآباء ؟
    J'ai demandé si tu sais quand est l'anniversaire de Tan ? Open Subtitles اسألك أن كنت تعرف متى موعد عيد ميلاد تان
    Eh bien, tu sais quand est-ce que c'est le bon moment et le bon lieu ? Open Subtitles حسنآ,هل تعرف متى يكون المكان الصحيح والوقت الصحيح؟
    Vous savez, quand un démocrate dernière a perdu une élection spéciale dans ce quartier? Open Subtitles تعرف متى خسر الديمقراطيون آخر مرة في انتخابات خاصة بهذه المنطقة؟
    En effet, une gestion avisée des affaires publiques implique la hauteur de vues nécessaire pour savoir quand il convient de laisser jouer les forces du marché, de laisser la société civile agir, ou d'intervenir directement. UN وصلاح الحكومة يعني التحلي بالحكمة والمسئولية التاريخية بحيث تعرف متى تدع قوى السوق تعمل عملها، ومتى تترك القياد للمجتمع المدني، ومتى ينبغي لها، أي للحكومة، أن تتدخل تدخلا مباشرا.
    Il était utile pour les États de savoir quand l'expression unilatérale de leur volonté ou de leurs intentions, en dehors de tout lien conventionnel, les engageait. UN فمن المفيد للدول أن تعرف متى يكون إعرابها انفرادياً عن رغبتها أو نواياها، خارج نطاق أية صلة تقوم على المعاهدات، ملزماً لها.
    Si aucune étude n'existe encore pour recueillir ces informations, elle souhaite savoir quand le Gouvernement envisage de s'atteler à cette tâche. UN وإذا لم تكن قد أُجريت دراسات لجمع مثل هذه المعلومات، فإنها ترغب في أن تعرف متى ستبدأ الحكومة في إجراء هذه الدراسات.
    18. Le Comité souhaite savoir quand l'État partie interdira la stérilisation des femmes et jeunes filles handicapées sans leur consentement éclairé. UN 18- وتودّ اللجنة أن تعرف متى ستمنع الدولة الطرف تعقيم النساء والفتيات ذوات الإعاقة من دون موافقتهنّ المستنيرة.
    Le Comité souhaite savoir quand l'État partie interdira la stérilisation des femmes et jeunes filles handicapées sans leur consentement éclairé. UN 18- وتودّ اللجنة أن تعرف متى ستمنع الدولة الطرف تعقيم النساء والفتيات ذوات الإعاقة من دون موافقتهنّ المستنيرة.
    Elle voudrait savoir quand elle est entrée en vigueur et s'il y a eu un processus de discussion publique à son sujet. UN وتود أن تعرف متى بدأ نفاذه وإذا أجريت مناقشة عامة حوله.
    Ce n'est pas facile d'être parent, de savoir quand câliner ton enfant, quand le tuer. Open Subtitles ليس من السهل أن تكون أمًا و أن تعرف متى تحضن أبنائك و متى تقتلهم
    Il faut savoir quand tenir bon et quand laisser tomber. Open Subtitles لا يجب أن تعرف متى تصمد ومتى تترك الخدمة وتلقي بسيفك
    Tu sais quand je t'ai dit qu'Oprah ne pourrait pas aller dans cette école, à cause de la politique de diversité de l'école? Open Subtitles تعرف متى أخبرتك بأننا لا نستطيع أن نأتي بـ أوبرا هنا بسبب المدرسة سياسة تنويع؟
    J'aime bien tu sais quand tu me laisses décider. Open Subtitles يعجبني انك تعرف متى تدعني اقرر
    "Reste fidèle à ton esprit guerrier, sais quand te battre et quand..." Open Subtitles "ابقى وفياً لروح محاربك ". "تعرف متى تكافح و متى "
    Vous savez quand a eu lieu le premier vol supersonique? Open Subtitles هل تعرف متى كانت الرحلة الجوية الخارقة للصوت الأولى, أيها العميل مولدر؟
    - Et vous savez quand Colbert a été tué. - Vers 00 h 30. Open Subtitles ـ أراهن انك تعرف متى حدثت الجريمة ـ عند الساعة 12.30 بعد منتصف الليل
    Et tu n'as jamais su quand lever ton cul. Open Subtitles وأنت لا تعرف متى لم تحصل على ما يصل من مؤخرتك.
    Et sait quand tu rentres dans la piece afin de répondre à tes commandes vocales. Open Subtitles تعرف متى وطأت الى الغرفة من أجل الأستجابة الأوامر الصوتية
    Sais-tu quand je l'ai su? Open Subtitles هل تعرف متى عرفت؟
    On ne sait jamais quand on va serrer des mains. Open Subtitles لا تعرف متى قد تحظى بفرصة مصافحة أحدهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد