ويكيبيديا

    "تعرف مكان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sait où
        
    • sais où
        
    • savez où
        
    • savoir où
        
    • Sais-tu où
        
    • savent où
        
    Elle sait où se trouvent les cryptes. Mais c'est impur de collaborer avec un démon. Open Subtitles انها تعرف مكان المخازن ولكن العمل مع كائن شيطاني ..
    Tu crois vraiment qu'elle sait où est Will ? Open Subtitles هل تظن جدياً أن غريبة الأطوار تعرف مكان"ويل"؟
    Tout le monde a été inhabituellement gentil, mais on espère que tu sais où se trouve le dernier fragment de la Lance du Destin. Open Subtitles الجميع سعداء بشكل غير معهود، ولكننا نأمل أنك تعرف مكان آخر قطعة من رمح القدر.
    Tu sais où se trouve l'ancre. Dommage que tu ne seras pas là pour la trouver. Open Subtitles تعرف مكان المرساة، مؤسف أنّك لن تكون موجودًا لتعثر عليها
    Je sais que vous êtes l'un des protecteurs de la Lance du Destin, et je sais que vous savez où sont cachés les autres morceaux. Open Subtitles أعلم أنك أحد حماة رمح القدر وأعلم أنك تعرف مكان تخبئة بقية القطع.
    Il y avait une fille, elle doit savoir où elle est. Open Subtitles كان ثمة فتاة هنا، قد تعرف مكان حبيبتي فتاة؟
    Qu'est ce que tu fais là, Chang, et comment Sais-tu où j'habite? Open Subtitles ماذا تفعل هنا ؟ و كيف تعرف مكان شقتي ؟
    Elle sait où est Will et elle le laisse mourir dans le monde à l'envers. Open Subtitles إنها تعرف مكان "ويل"، وهي تدعه الآن يموت في "المكان المقلوب".
    Elle sait où est le vaisseau ! Open Subtitles إنها تعرف مكان السفينة الفضائية
    Claire pense qu'elle sait où on peut trouver des médicaments. Open Subtitles (كلاير) تظن أنه ربما تعرف مكان لبعض الأدوية
    Nous pensons qu'elle sait où elle se trouve. Open Subtitles و نحن نعتقد أنها تعرف مكان القائمة
    Si elle veut que je revienne, elle sait où me trouver. Open Subtitles ان ارادت ان ترجعني فهي تعرف مكان تواجدي
    Tu sais où Monroe est, et tu sais qui l'a. Open Subtitles انت تعرف مكان مونرو و تعرف من اخذه
    Je peux pas t'aider mais tu sais où aller. Open Subtitles لا يمكننى أن أخبرك كيف تصل إلى هناك، لكنّك تعرف مكان اللقاء
    Tu sais où est la bibliothèque et en plus t'es inscrit? Open Subtitles لم أعرف أنك تعرف مكان المكتبة ناهيك عن ذكر أنك تملك بطاقة عضوية
    Si vous savez où est ma came, allez la récupérer tout de suite. Open Subtitles لو كنت تعرف مكان بضاعتي إذهب لإحضارها الآن
    Et si jamais vous revenez au Texas, vous savez où venir. Open Subtitles وإذا كنت من أي وقت مضى في ولاية تكساس، كنت تعرف مكان للزيارة.
    L'important, c'est que nous savons que vous savez où est Jimmy Tudeski. Open Subtitles المهم الان نعرف بانك تعرف مكان جيمى الزنبق
    La mère aurait été empêchée de nourrir son bébé jusqu'à ce qu'elle coopère avec les autorités qui voulaient savoir où était son mari. UN وزُعِـم أن الأم مُـنعت من تغذية طفلها الرضيع إلى أن تعاونت مع السلطات، التي أرادت أن تعرف مكان وجود زوجها.
    Oh , donc tu ne veux pas savoir où es Dutch ? Open Subtitles أذن أنت لا تريد أن تعرف مكان دوتش؟ جيد لا مشكلة
    Tu es certain de savoir où sont les tunnels? Open Subtitles هل أنت واثق أنك تعرف مكان الأنفاق؟ أأنت واثق؟
    Pardon. Sais-tu où est l'Américain ? Open Subtitles آسف هل تعرف مكان الأمريكيين ؟
    Le Soudan n'a pas besoin d'exhorter des suspects à se rendre à ses autorités de police : ses organes de sécurité savent où ils se trouvent. UN إن السودان ليس في حاجة الى إصدار نداء الى المشتبه فيهم لتسليم أنفسهم الى سلطات الشرطة، فأجهزته اﻷمنية تعرف مكان تواجدهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد