Cette loi traitait des questions relatives à la discrimination contre les femmes depuis qu'un article offensant (art. 23) de la précédente Constitution avait été modifié et comportait une définition plus large. | UN | فقد تناول القانون مسائل التمييز ضد المرأة منذ أن عدلت المادة ٢٣ المغرضة من الدستور السابق وأعطي لها تعريف أوسع. |
Nous devons donc envisager une définition plus large de la gouvernance mondiale. | UN | ولذلك يجب أن ننظر في تعريف أوسع للحوكمة العالمي. |
Le HCR a indiqué qu'il passerait en revue la proposition afin d'avoir une définition plus large pour inclure tous les types d'actifs du HCR. | UN | وأوضحت المفوضية أنها ستستعرض المقترح من أجل وضع تعريف أوسع ليشمل جميع أنواع أصول المفوضية. |
(sur la base d'une définition large des Etats d'Europe orientale) | UN | )على أساس تعريف أوسع لدول أوروبا الشرقية( |
Tout en renvoyant à la définition plus large du partenariat, ces principes sont pour l'essentiel également applicables aux PE. | UN | ورغم أن هذه المبادئ تشير إلى تعريف أوسع للشراكة، فهي تنطبق في معظم جوانبها بالتساوي على مختلف شركاء التنفيذ. |
Une définition élargie de la traite des êtres humains conformément au Protocole de Palerme; | UN | :: تعريف أوسع للاتجار بالأشخاص يتماشى مع بروتوكول باليرمو؛ |
Pour une prévention réellement efficace, il est essentiel de trouver une définition plus large de la sécurité, qui doit englober les problèmes économiques et sociaux urgents. | UN | وبغية تحقيق وقاية فعالة حقيقية، من الحيوي وضع تعريف أوسع نطاقا للأمن على أن يشمل المشاكل الاقتصادية والاجتماعية الملحة. |
L'application d'une définition plus large de la sécurité permet de mettre le droit d'être à l'abri de menaces omniprésentes sur ces droits au centre de l'analyse de la question. | UN | وبتطبيق تعريف أوسع نطاقاً للأمان، يكون عدم التعرض لتهديدات شاملة للحقوق هو محور أي تحليل للأمان. |
Selon certains orateurs, il faudrait donner une définition plus large des catastrophes en y incorporant les risques sociaux, environnementaux et technologiques. | UN | كما دعا بعض المتحدثين إلى تعريف أوسع للكوارث يشمل المخاطر الاجتماعية والبيئية والتكنولوجية. |
une définition plus large de la disparition forcée permettrait donc de mieux atteindre cet objectif. | UN | ومن شأن وضع تعريف أوسع لمفهوم الاختفاء القسري أن يسمح، بالتالي، بالتوصل إلى هذا الهدف. |
La Commission a décidé de donner une définition plus large de l'environnement, qui semble se justifier du fait du caractère général et complémentaire du projet de principes. | UN | وقد قررت اللجنة طرح تعريف أوسع للبيئة يبدو مبررا على أساس الطابع العام والفضفاض لمشاريع المبادئ. |
Réexaminer la loi de 1996 sur la formation et l'emploi des personnes handicapées afin d'adopter une définition plus large du travail et de l'emploi; | UN | استعراض قانون تدريب وتوظيف الأشخاص ذوي الإعاقة لعام 1996 من أجل تبني تعريف أوسع للعمل والتوظيف؛ |
Il y a lieu d'adopter une définition plus large, telle celle qui est retenue dans le projet de code pénal. | UN | ويتعين اعتماد تعريف أوسع من قبيل التعريف الذي اختير في مشروع القانون الجنائي. |
Les humanistes de la Renaissance ont eu à cœur d'établir une définition plus large de la notion d'héritage culturel. | Open Subtitles | كانت نهضة التحضر تبحث في جذور الثقافة الغربية وهذا تعريف أوسع لمفهوم التراث الثقافي |
Il serait utile, notamment pour les incidences que cela aurait pour le FNUAP, que la Conférence du Caire donne une définition plus large de la santé sexuelle et génésique, le Fonds travaillant ensuite à généraliser cette définition dans le monde entier. | UN | ومن النتائج الهامة للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، التي ستكون لها آثار على الصندوق ، وضع تعريف أوسع للصحة الجنسية والتناسلية، يقوم الصندوق بتطبيقه على نطاق العالم. |
(sur la base d'une définition large des Etats d'Europe orientale) | UN | )على أساس تعريف أوسع لدول أوروبا الشرقية( |
(sur la base d'une définition large des Etats d'Europe orientale) | UN | )على أساس تعريف أوسع لدول أوروبا الشرقية( |
Tout en renvoyant à la définition plus large du partenariat, ces principes sont pour l'essentiel également applicables aux PE. | UN | ورغم أن هذه المبادئ تشير إلى تعريف أوسع للشراكة، فهي تنطبق في معظم جوانبها بالتساوي على مختلف شركاء التنفيذ. |
Si l'on définit la pauvreté comme étant le fait de vivre avec moins d'un dollar par jour, chiffre communément utilisé, le nombre de jeunes touchés par la pauvreté atteint 238 millions; et si l'on utilise la définition plus large de 2 dollars par jour, leur nombre passe à 462 millions. | UN | أما إذا كان الفقر يُحدد بالعيش على أقل من دولار واحد في اليوم، وهو الرقم المستخدم على نطاق واسع، فإن عدد الشباب الذين يعيشون في فقر يرتفع إلى 238 مليون شاب؛ وإذا كان الفقر يُحدد باستخدام تعريف أوسع ألا وهو العيش على دولارين في اليوم فإن عدد الشباب الذين يعيشون في فقر يصبح 462 مليون شاب. |
Dans le présent rapport, nous souscrivons à une définition élargie de la facilitation du commerce. | UN | ومن خلال هذا التقرير نوافق نحن أيضا على الحاجة إلى تعريف أوسع لتيسير التجارة. |