ويكيبيديا

    "تعريف الاختفاء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • définition de la disparition
        
    • la définition des disparitions
        
    • la définition de disparition
        
    • définition et incrimination de la disparition
        
    55. La délégation a indiqué que la définition de la disparition forcée avait été incluse dans le Code pénal en 2004. UN 55- وبخصوص تعريف الاختفاء القسري، أفاد الوفد بأن هذا التعريف أدمج في قانون العقوبات في عام 2004.
    VII. définition de la disparition FORCÉE 70 - 71 31 UN سابعا - تعريف الاختفاء القسري 70-71 34 المحتويات
    Enfin, une délégation a suggéré que ce paragraphe soit révisé une fois que le Groupe de travail aura trouvé un accord sur la définition de la disparition forcée. UN وأخيراً، اقترح أحد الوفود تنقيح هذه الفقرة عندما يتوصل الفريق العامل إلى اتفاق حول تعريف الاختفاء القسري.
    Dès lors, les cas ne relevant pas techniquement de la définition des disparitions forcées inscrite à l'article 2 de la Convention pourront être traités de la même manière. UN وعلى هذا الأساس، فإن الحالات التي تشمل أطفالا لا يندرجون من الناحية الفنية تحت تعريف الاختفاء القسري في المادة 2، لن تعامل معاملة مختلفة.
    Un élément clé de la Convention est la définition de < < disparition forcée > > comme un crime. UN وأحد العناصر الرئيسية في الاتفاقية تعريف الاختفاء القسري على أنه جريمة.
    La définition de la disparition forcée telle que prévue par la Convention n'existe pas encore dans la législation interne burkinabè. UN 21- ما زال تعريف الاختفاء القسري المنصوص عليه في الاتفاقية غير وارد في التشريع الوطني في بوركينا فاسو.
    La définition de la disparition forcée est prise en compte dans le cadre de la révision du Code pénal en cours. UN ويؤخذ تعريف الاختفاء القسري في عين الاعتبار في إطار التنقيح الجاري للقانون الجنائي.
    Objectif; définition de la disparition forcée; obligations générales des États UN الغرض؛ تعريف الاختفاء القسري؛ الالتزامات العامة للدول
    définition de la disparition forcée en droit interne UN تعريف الاختفاء القسري في القانون الداخلي
    Cela pour éviter que la définition de la disparition forcée puisse être interprétée comme requérant un élément intentionnel pour l'incrimination de la conduite. UN والهدف من ذلك هو تفادي احتمال تفسير تعريف الاختفاء القسري بأنه يتطلب عنصر القصد لتجريم السلوك.
    définition de la disparition forcée en droit interne ou dispositions invoquées à défaut UN تعريف الاختفاء القسري في القانون الداخلي أو أحكام الاحتجاج
    La définition de la disparition forcée contenue dans l'article 1 de la Convention n'est pas encore reprise dans la législation nationale. UN 35- ما زال تعريف الاختفاء القسري الوارد في المادة 1 من الاتفاقية غير مدرج في التشريع الوطني.
    Toutefois, on peut trouver des dispositions générales permettant la répression d'actes entrant dans la définition de la disparition forcée au sens de l'article 3 de la Convention. UN ومع ذلك، يمكن العثور على أحكام عامة تسمح بالمعاقبة على أفعال تندرج في نطاق تعريف الاختفاء القسري بموجب المادة 3 من الاتفاقية.
    Articles 1er, 2, 3 et 4 Objectif; définition de la disparition forcée; obligations générales des États 36−51 10 UN المواد 1 و2 و3 و4- الغرض؛ تعريف الاختفاء القسري؛ الالتزامات العامة للدول 36-51 13
    Article 2. définition de la disparition forcée en droit interne 79−93 16 UN المادة 2- تعريف الاختفاء القسري في القانون الداخلي 79-93 18
    Article 2 − définition de la disparition forcée 36−37 14 UN المادة 2- تعريف الاختفاء القسري 36-37 16
    A. définition de la disparition forcée constitutive de crime contre l'humanité UN ألف- تعريف الاختفاء القسري الذي يشكل جريمة ضد الإنسانية
    Les délégations étaient d'avis que la définition des disparitions forcées devait contenir au moins trois éléments constitutifs: UN 33- اتفقت الوفود على أن تعريف الاختفاء القسري يجب أن يشمل ثلاثة أركان على الأقل هي:
    Étant donné que, dans le cas de la guerre d'Espagne, les crimes en question ont été commis essentiellement par des institutions privées et religieuses, ils ne correspondent pas à la définition des disparitions forcées inscrite à l'article 2 de la Convention. UN وأشارت إلى أنه نظرا لأن الجرائم في معظمها ارتكبت بواسطة مؤسسات خاصة ودينية، فإنها لا تتسق مع تعريف الاختفاء القسري الوارد في المادة 2 من الاتفاقية.
    Selon une délégation, le libellé de l'article 21 doit tenir compte de la question de la définition de disparition forcée. UN وطبقاً لأحد الوفود، ينبغي أن يراعي عنوان المادة 21 مسألة تعريف الاختفاء القسري.
    définition et incrimination de la disparition forcée (art. 1er à 7) UN تعريف الاختفاء القسري وتجريمه (المواد من 1 إلى 7)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد