ويكيبيديا

    "تعريف الضرر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la définition du dommage
        
    • Définition du préjudice
        
    • la définition des dommages
        
    • définir la notion de dégât
        
    • la définition d'un dommage
        
    De même, il n'y avait pas à inclure dans la définition du dommage indemnisable le manque à gagner ou la perte d'activités touristiques du fait de dommages causés à l'environnement. UN وعلى نحو مماثل لا ينبغي إدراج الكسب الفائت وانخفاض السياحة بسبب الضرر البيئي في تعريف الضرر القابل للتعويض.
    Enfin, la définition du dommage adoptée couvrirait les dommages aux personnes ou aux biens ou les dommages à l'environnement sous la juridiction et le contrôle de l'État concerné. UN ورابعا، سيغطي تعريف الضرر المعتمد الضرر اللاحق بالأشخاص أو الممتلكات أو البيئة داخل ولاية الدولة المتأثرة وتحت سيطرتها.
    La définition du < < dommage transfrontière significatif > > est pourtant essentielle, puisque le champ d'application de l'obligation de prévention en dépend. UN إن تعريف الضرر الجسيم العابر للحدود، يعد أساسيا إذ يتوقف عليه مجال تطبيق التزام المنع.
    La Définition du préjudice qui donne aux États le droit d'invoquer la responsabilité d'un autre État en raison d'un fait illicite commis contre l'intérêt collectif est une notion novatrice du droit international. UN وقال إن تعريف الضرر بما يجيز حق الدول في الاحتجاج بمسؤولية دولة أخرى عن أفعال غير مشروعة ارتكبت ضد مصلحة جماعية هو مفهوم جديد أخذ في الظهور في القانون الدولي.
    Il est indispensable d'inclure dans la définition des dommages une définition de ce que l'on entend par dommage significatif causé à l'environnement, de façon à bien préciser les limites dans lesquelles les principes seront applicables. UN ومن المهم أن يشتمل تعريف الضرر على تعريف ما يُقصد بالضرر الكبير للبيئة ليتسنى وضع حدود تطبق المبادئ ضمنها.
    6. Prie également le Secrétaire général de chercher à déterminer si l'expérience acquise par la Commission d'indemnisation des Nations Unies peut être utile pour définir la notion de dégât écologique dans un cas tel que la présente marée noire, évaluer et quantifier les dommages subis et fixer le montant des indemnités à verser; UN " 6 - تطلب أيضا من الأمين العام الوقوف على مدى قيمة تجربة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات لجهة تعريف الضرر البيئي في حالة مثل حالة البقعة النفطية هذه، في قياس واحتساب حجم الضرر الحاصل وفي تحديد مقدار التعويض الواجب دفعه في هذا الصدد؛
    Cette modification a également clarifié la définition d'un dommage afin d'inclure l'impossibilité de voir ou d'entendre les mauvais traitements infligés à une autre personne. UN ووضح هذا التغيير أيضا تعريف الضرر بحيث يشمل إعاقة رؤية أو سماع إساءة معاملة الآخرين.
    On a aussi déclaré qu'il fallait préciser et compléter la définition du < < dommage significatif > > . UN وأفيد أيضا أن الحاجة تدعو إلى توضيح تعريف الضرر الجسيم وتعزيزه.
    On a aussi constaté que la définition du dommage s'inspirait largement de cette retenue dans le projet de convention sur la responsabilité civile des dommages résultant de l'exercice d'activités dangereuses pour l'environnement et constituait une excellente base de réflexion pour les futurs travaux de la Commission. UN ولوحظ أيضا أن تعريف الضرر يقوم إلى حد بعيد على أساس التعريف المستخدم في مشروع اتفاقية المسؤولية المدنية عن اﻷضرار الناجمة عن أنشطة خطرة بيئيا، وأنه يشكل نقطة انطلاق ممتازة ﻷعمال اللجنة في المستقبل.
    On a cependant noté que la définition du dommage transfrontière omettait toute référence au dommage causé dans un endroit ne relevant de la souveraineté nationale d'aucun État, tel que les fonds marins, l'Antarctique ou l'espace. UN غير أنه لوحظ أن تعريف الضرر العابر للحدود لم يشتمل على أي إشارة إلى الضرر الذي ينجم في مكان ما خارج السيادة الوطنية ﻷي دولة، كأن يكون في قاع البحر، أو في انتاركتيكا، أو في الفضاء الخارجي.
    La délégation roumaine se félicite de la large portée du projet de principe 2 et appuie l'inclusion de la perte ou du dommage par atteinte à l'environnement dans la définition du dommage. UN كما أعرب عن ارتياح وفده إزاء النطاق المتسع لمشروع المبدأ 2 مؤيدا إدراج الخسارة أو الضرر الذي ينجم عنه خلل يلحق بالبيئة ضمن تعريف الضرر.
    Les opinions divergent également sur la mesure dans laquelle le système de répartition des pertes devrait entrer dans le détail ainsi que sur le degré de spécificité et la portée que devrait avoir la définition du dommage indemnisable. UN وتباينت الآراء أيضا بشأن ما ستكون عليه خطة توزيع الخسارة من تفصيل وما سيكون عليه تعريف الضرر القابل للتعويض من تحديد وتدقيق.
    La définition du < < dommage significatif > > doit être maintenue, on en retrouve le reflet dans la pratique des États et dans divers traités. UN ولا بد من الإبقاء على تعريف " الضرر الملموس " وخاصة لأنه ينعكس على نطاق واسع في ممارسات الدول وفي معاهدات مختلفة.
    la définition du dommage est elle aussi fondamentale, car ses éléments servent à établir les fondements d'une réclamation. UN 28 - ثم أكد على أن تعريف الضرر أمر جوهري بدوره لأن عناصره تتصل بإقرار العتبة التي تقوم عليها مطالبة ما.
    Selon certaines délégations, le mot < < significatif > > qualifiant le seuil dans la définition du dommage était inutile et n'était pas en accord avec plusieurs régimes de responsabilité. UN 73 - لاحظت بعض الوفود أن عتبة ' ' ذي الشأن`` في تعريف الضرر غير ضرورية ولا تتماشى مع عدة نظم للمسؤولية.
    a) Définition du préjudice corporel 59 18 UN )أ( تعريف الضرر الشخصي الجسيم ٩٥ ٩١
    a) Définition du préjudice corporel 59 24 UN )أ( تعريف الضرر الشخصي الجسيم
    Comme on l’a souligné plus haut, les termes «manifestement» et «l’ensemble de» qui complètent la définition des dommages collatéraux n’ont pour origine aucun texte juridique en vigueur. UN كما سبقت الإشارة إليه، فإن إضافة عبارتي " واضحا " و " مجمل " في تعريف الضرر الجانبي لم ترد في أي مصدر قانوني قائم.
    25. la définition des dommages causés à l’environnement associe des éléments disparates et n’est pas pour l’instant satisfaisante. UN ٢٥ - وقال إن تعريف الضرر الذي يحاق بالبيئة قد جمع ما بين عناصر متباينة وهو غير مرض حتى اﻵن.
    6. Prie également le Secrétaire général de chercher à déterminer si l'expérience acquise par la Commission d'indemnisation des Nations Unies peut être utile pour définir la notion de dégât écologique dans un cas tel que celui de la marée noire en question, mesurer et quantifier les dommages subis et déterminer le montant des indemnités à verser; UN 6 - تطلب أيضا من الأمين العام الوقوف على مدى قيمة تجربة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات لجهة تعريف الضرر البيئي في حالة مثل حالة البقعة النفطية هذه، في قياس واحتساب حجم الضرر الحاصل وفي تحديد مقدار التعويض الواجب دفعه في هذا الصدد؛
    6. Prie également le Secrétaire général de chercher à déterminer si l'expérience acquise par la Commission d'indemnisation des Nations Unies peut être utile pour définir la notion de dégât écologique dans un cas tel que celui de la marée noire en question, mesurer et quantifier les dommages subis et arrêter le montant des indemnités à verser; UN 6 - تطلب أيضا من الأمين العام الوقوف على مدى قيمة تجربة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات لجهة تعريف الضرر البيئي في حالة مثل حالة البقعة النفطية هذه، في قياس واحتساب حجم الضرر الحاصل وفي تحديد مقدار التعويض الواجب دفعه في هذا الصدد؛
    Compte tenu de la grande variété de dommages qui peuvent se produire à la suite d'un accident impliquant des matières dangereuses, il importe que dans un instrument-cadre la définition d'un dommage donnant lieu à indemnisation soit suffisamment large pour englober toutes les situations dans lesquelles les liens de causalité entre l'accident et le dommage soient clairs et puissent être prouvés. UN 90 - وفي ضوء النطاق الواسع للضرر الذي يمكن أن يلحق من جراء حادثة تنطوي على مواد خطرة، يظل مهما في صك إطاري أن يأتي تعريف الضرر القابل للتعويض واسعا بما يكفي لتغطية نطاق الحالات التي تكون فيها الصلات السببية بين الحادثة والضرر واضحة ويمكن التدليل عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد