ويكيبيديا

    "تعريف لجريمة العدوان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • une définition du crime d'agression
        
    • la définition du crime d'agression
        
    Nous saluons également l'intégration d'une définition du crime d'agression et les conditions dans lesquelles la Cour peut exercer sa compétence à l'égard de ce crime. UN كما تثني على إدراج تعريف لجريمة العدوان والظروف التي يجوز للمحكمة في ظلها ممارسة ولايتها القضائية على تلك الجريمة.
    Cependant, certaines des attentes minimales énoncées au début du processus, telles que l'élaboration d'une définition du crime d'agression, n'ont pas encore été satisfaites. UN لكن التوقعات الدنيا التي أثيرت في بداية العملية، مثل وضع تعريف لجريمة العدوان لم تلب بعد.
    La Conférence de révision aura pour tâche d'examiner l'Article 124 du Statut et d'adopter une définition du crime d'agression. UN وسيشكل المؤتمر الاستعراضي المنتدى اللازم للنظر في المادة 124 من النظام الأساسي ولاعتماد تعريف لجريمة العدوان.
    Elle doit encore, entre autres tâches, se mettre d'accord sur une définition du crime d'agression; les autres crimes internationaux les plus graves ont été précisément définis. UN وذكرت أن من بين المهام الأخرى التي ينبغي أن تنهض بها اللجنة الاتفاق على تعريف لجريمة العدوان حيث تم وضع تعريفات دقيقة لمعظم الجرائم الدولية الخطيرة الأخرى.
    Pour l'Ukraine, la définition du crime d'agression n'est pas moins importante, non seulement du point de vue des éléments constitutifs de ce crime mais aussi de celui des circonstances dans lesquelles la Cour pénale internationale exercera sa compétence à son égard. UN 78 - وواصل حديثه قائلا إن مسألة وضع تعريف لجريمة العدوان بما في ذلك أركان الجريمة والشروط التي تقوم في ظلها المحكمة الجنائية الدولية بممارسة اختصاصها تعتبر أمورا مهمة أيضا في نظر بلده.
    27. Pour certains Etats, la ratification du Statut est subordonnée à l'adoption d'une définition du crime d'agression. UN 27 - وأردف يقول إن التصديق على النظام الأساسي مرهون، لدى بعض الدول، بوضع تعريف لجريمة العدوان.
    À cette fin, les États ont adopté une définition du crime d'agression et défini les conditions nécessaires pour l'exercice de la compétence de la Cour à l'égard de ce crime, exercice qui reste soumis à une décision qui sera adoptée par les États en 2017. UN وتحقيقا لهذه الغاية، اتفقت الدول على تعريف لجريمة العدوان والشروط اللازم توفرها لكي تمارس المحكمة اختصاصها، على أن تكون ممارسة الاختصاص رهنا بقرار تتخذه الدول في عام 2017.
    Je voudrais insister sur l'importance qu'attache mon pays à l'élaboration d'une définition du crime d'agression, sans laquelle le système de justice pénale internationale fondé sur le Statut de Rome demeurera incomplet. UN وأود التأكيد على ما يوليه بلدي من أهمية لوضع تعريف لجريمة العدوان. فسيكون نظام العدالة الجنائية الدولية المبني على أساس نظام روما الأساسي ناقصا من دون هذا التعريف.
    D'autres étapes importantes doivent encore être franchies : il faut se mettre d'accord sur une définition du crime d'agression acceptable pour la communauté internationale, identifier les éléments de ce crime et déterminer les conditions sous lesquelles la Cour doit exercer sa compétence. UN 7 - وذكر أنه ما زالت هناك خطوات هامة يتعين اتخاذها، مثل الاتفاق على تعريف لجريمة العدوان يقبله المجتمع الدولي، وتحديد أركان تلك الجريمة وتحديد الظروف التي ينبغي فيها للمحكمة ممارسة اختصاصها.
    Le système de justice pénale international fondé sur le Statut de Rome sera incomplet tant qu'on ne disposera pas d'une définition du crime d'agression, y compris les éléments de ce crime, et tant que la Cour ne sera pas compétente à cet égard. Définir le crime d'agression devrait demeurer une priorité pour l'Assemblée des États Parties. UN 35 - ومضى يقول إن نظام العدالة الجنائية الدولية القائم على أساس نظام روما الأساسي سيظل قاصرا بغير تعريف لجريمة العدوان بما في ذلك أركان الجريمة والاختصاص القضائي للمحكمة في هذا الصدد ذلك لأن تعريف جريمة العدوان ينبغي أن يظل قضية جوهرية بالنسبة لجمعية الدول الأطراف.
    :: Les États semblent craindre qu'une définition du crime d'agression qui serait trop large et trop vague ne ferait qu'accroître la tension et l'instabilité internationales. UN :: ويبدو أن الدول تخشى أن يؤدي تعريف لجريمة العدوان تشوبه العمومية الشديدة وعدم الإحكام الشديد() إلى مجرد زيادة التوتر والاضطراب على الصعيد الدولي.
    1) C'est sur le droit international coutumier reconnu qu'il faut se fonder pour rechercher une définition du crime d'agression aux fins du Statut et c'est sur cette base que la définition doit être élaborée; UN (1) يجب الاستناد بقوة إلى القانون الدولي العرفي المستقر عند بذل جهود إضافية لوضع تعريف لجريمة العدوان لأجل إدراجه في النظام الأساسي، وعند وضع التعريف المتعين وضعه.
    42. La CDI a eu beaucoup de difficultés à se mettre d’accord sur une définition du crime d’agression (article 16). La définition adoptée en première lecture était presque la même que celle qui figure dans la résolution 3314 (XXIX) de l’Assemblée générale, mais elle avait été très critiquée par les États. UN ٤٢ - وقال لقد وجدت اللجنة صعوبة كبيرة في الاتفاق على تعريف لجريمة العدوان )المادة ١٦( وقال إن التعريف الذي اعتمد في القراءة اﻷولى كان هو نفس التعريف الوارد في قرار الجمعية العامة ٣٣١٤ )دورة ٢٩ تقريبا( ولكنه تعرض لمزيد من النقد من جانب الحكومات.
    La décision de renvoyer à une date ultérieure la définition du crime d'agression a été largement motivée par l'impossibilité dans laquelle s'est trouvée la Conférence de Rome de parvenir à un accord sur la question de savoir si la Cour pénale internationale pourrait exercer sa compétence en l'absence d'une décision du Conseil de sécurité constatant qu'un acte d'agression a été commis. UN ويعزى قرار إرجاء وضع تعريف لجريمة العدوان بصورة رئيسية إلى عدم تمكن مؤتمر روما من التوصل إلى اتفاق بشأن تمكين المحكمة الجنائية الدولية من ممارسة اختصاصها عندما لا يتوصل مجلس الأمن إلى قرار بشأن وقوع عمل عدواني().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد