Promouvoir la coopération régionale pour une plus grande sécurité énergétique et l'utilisation durable de l'énergie en Asie et dans le Pacifique | UN | تشجيع التعاون الإقليمي من أجل تعزيز أمن الطاقة والاستخدام المستدام للطاقة في آسيا والمحيط الهادئ |
Promouvoir la coopération régionale pour une plus grande sécurité énergétique et l'utilisation durable de l'énergie en Asie et dans le Pacifique | UN | تشجيع التعاون الإقليمي من أجل تعزيز أمن الطاقة والاستخدام المستدام للطاقة في آسيا والمحيط الهادئ |
Promouvoir la coopération régionale pour une plus grande sécurité énergétique et l'utilisation durable de l'énergie en Asie et dans le Pacifique | UN | تشجيع التعاون الإقليمي من أجل تعزيز أمن الطاقة والاستخدام المستدام للطاقة في آسيا والمحيط الهادئ |
La définition de ces normes pouvait sensiblement renforcer la sécurité énergétique nationale. | UN | ويمكن لوضع مثل هذه المعايير أن يساعد بشكل ملحوظ في تعزيز أمن الطاقة الوطني. |
Objectif de l'Organisation : Renforcer les capacités des décideurs, de la société civile et du secteur privé dans le domaine des techniques d'exploitation des énergies renouvelables afin d'améliorer la sécurité énergétique et l'accès aux sources d'énergie dans les zones rurales démunies | UN | هدف المنظمة: بناء قدرات واضعي السياسات، والمجتمع المدني والقطاع الخاص في مجال تكنولوجيات الطاقة المتجددة بغية تعزيز أمن الطاقة وتحسين سبل الحصول على خدمات الطاقة في المناطق الريفية الفقيرة. |
Projets européens d'infrastructure visant à accroître la sécurité énergétique | UN | مشاريع البنية التحتية في أوروبا من أجل تعزيز أمن الطاقة |
promouvoir la sécurité énergétique des pauvres est un moyen d'accélérer le développement; | UN | إن تعزيز أمن الطاقة للفقراء هو وسيلة للتنمية السريعة؛ |
renforcement de la sécurité énergétique et amélioration de l'accès aux sources d'énergie au moyen de partenariats entre le public et le privé dans le domaine des sources d'énergie renouvelables | UN | تعزيز أمن الطاقة وتحسين سبل الحصول على خدمات الطاقة عن طريق إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص في مجال الطاقة المتجددة كاف |
Se félicitant des efforts actuellement déployés par les gouvernements pour promouvoir la coopération régionale et interrégionale en faveur d'une meilleure sécurité énergétique et de l'utilisation durable des ressources énergétiques, | UN | وإذ ترحب بالجهود المتواصلة التي تبذلها الحكومات لتشجيع التعاون الإقليمي والأقاليمي من أجل تعزيز أمن الطاقة والاستخدام المستدام لموارد الطاقة، |
Promouvoir la coopération régionale pour une plus grande sécurité énergétique et l'utilisation durable de l'énergie en Asie et dans le Pacifique | UN | تشجيع التعاون الإقليمي من أجل تعزيز أمن الطاقة والاستخدام المستدام للطاقة في آسيا والمحيط الهادئ |
Promouvoir la coopération régionale pour une plus grande sécurité énergétique et l'utilisation durable de l'énergie en Asie et dans le Pacifique | UN | تشجيع التعاون الإقليمي من أجل تعزيز أمن الطاقة والاستخدام المستدام للطاقة في آسيا والمحيط الهادئ |
Promouvoir la coopération régionale pour une plus grande sécurité énergétique et l'utilisation durable de l'énergie en Asie et dans le Pacifique | UN | تشجيع التعاون الإقليمي من أجل تعزيز أمن الطاقة والاستخدام المستدام للطاقة في آسيا والمحيط الهادئ |
Promouvoir la coopération régionale pour une plus grande sécurité énergétique et l'utilisation durable de l'énergie en Asie et dans le Pacifique | UN | تشجيع التعاون الإقليمي من أجل تعزيز أمن الطاقة والاستخدام المستدام للطاقة في آسيا والمحيط الهادئ |
67/2. Promouvoir la coopération régionale pour une plus grande sécurité énergétique et l'utilisation durable de l'énergie en Asie et dans le Pacifique | UN | 67/2 - تشجيع التعاون الإقليمي من أجل تعزيز أمن الطاقة والاستخدام المستدام للطاقة في آسيا والمحيط الهادئ |
A. Résolution 2011/14 : Promouvoir la coopération régionale pour une plus grande sécurité énergétique et l'utilisation durable de l'énergie en Asie et dans le Pacifique | UN | ألف - القرار 2011/14: تشجيع التعاون الإقليمي من أجل تعزيز أمن الطاقة والاستخدام المستدام للطاقة في آسيا والمحيط الهادئ |
2011/14. Promouvoir la coopération régionale pour une plus grande sécurité énergétique et l'utilisation durable de l'énergie en Asie et dans le Pacifique | UN | 2011/14 - تشجيع التعاون الإقليمي من أجل تعزيز أمن الطاقة والاستخدام المستدام للطاقة في آسيا والمحيط الهادئ |
M. Murata a noté que le développement et l'utilisation des énergies renouvelables avaient connu une croissance rapide ces dernières années du fait de l'inquiétude croissante face aux changements climatiques, de l'augmentation du coût des combustibles fossiles et de la nécessité de renforcer la sécurité énergétique. | UN | ولاحظ أن مستويات تطوير الطاقة المتجددة واستهلاكها قد تزايدت بسرعة في السنوات الأخيرة نتيجة لشواغل تغير المناخ وارتفاع تكلفة الوقود الأحفوري والحاجة إلى تعزيز أمن الطاقة. |
Nous partageons l'avis des États qui voient en l'énergie nucléaire un important moyen de renforcer la sécurité énergétique, de favoriser le développement économique et social et d'atténuer les effets des changements climatiques. | UN | ونشترك في الرأي مع الدول التي تنظر إلى الطاقة النووية باعتبارها أحد المدخلات الهامة في مجالات تعزيز أمن الطاقة والتنمية الاقتصادية والاجتماعية، علاوة على تخفيف آثار تغير المناخ. |
L'accès à l'énergie est une condition essentielle d'un développement économique durable tandis que l`efficacité énergétique contribue, quant à elle, à améliorer la sécurité énergétique et à lutter contre le changement climatique. | UN | إذ إنَّ تيسر الحصول على الطاقة هو شرط أساسي للتنمية الاقتصادية المستدامة، في حين تساعد كفاءة استخدام الطاقة على تعزيز أمن الطاقة ومكافحة تغير المناخ. |
L'esprit de cette initiative est d'aider les pays en développement à dégager et adopter un ensemble de stratégies de développement du secteur énergétique susceptible d'accroître la sécurité énergétique, de remédier aux effets du changement climatique et de réduire la pauvreté. | UN | وتتركز المبادرة على تيسير قيام البلدان النامية بتحديد وتبني مجموعة من استراتيجيات التنمية لقطاع الطاقة يكون بمقدورها تعزيز أمن الطاقة وإجراءات مواجهة تغير المناخ والحد من الفقر. |
Compte tenu des préoccupations croissantes que suscite la sécurité énergétique, question étroitement liée aux changements climatiques et aux mesures prises pour en atténuer les effets, le sous-programme s'attachera à promouvoir la sécurité énergétique et l'énergie au service du développement durable. | UN | ونظرا لتعاظم القلق بشأن أمن الطاقة وصلته الوثيقة بمسألة التخفيف من آثار تغير المناخ وأوجه التآزر بينهما، سيجري التركيز على تعزيز أمن الطاقة وتسخير الطاقة من أجل التنمية المستدامة. |
renforcement de la sécurité énergétique et amélioration de l'accès aux sources d'énergie au moyen de partenariats entre le public et le privé dans le domaine des sources d'énergie renouvelables | UN | تعزيز أمن الطاقة وتحسين سبل الحصول على خدمات الطاقة عن طريق إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص في مجال الطاقة المتجددة |
Se félicitant des efforts actuellement déployés par les gouvernements pour promouvoir la coopération régionale et interrégionale en faveur d'une meilleure sécurité énergétique et de l'utilisation durable des ressources énergétiques, | UN | وإذ ترحب بالجهود المتواصلة التي تبذلها الحكومات لتشجيع التعاون الإقليمي والأقاليمي من أجل تعزيز أمن الطاقة والاستخدام المستدام لموارد الطاقة، |