renforcement des engagements ET DES MESURES INSCRITS DANS LES LISTE NATIONALES | UN | تعزيز الالتزامات والإجراءات في الجداول الوطنية |
III. renforcement des engagements PREVUS AUX ALINEAS A ET B | UN | ثالثا- تعزيز الالتزامات الواردة في المادة ٤-٢)أ( و)ب( |
II. renforcement des engagements PREVUS AUX ALINEAS a) ET b) | UN | ثانيا- تعزيز الالتزامات الواردة في المادة ٤-٢)أ( و)ب( |
On a souligné la nécessité de renforcer les engagements pris en faisant fond sur les dispositifs et mécanismes existants. | UN | وأبرزت الحاجة إلى تعزيز الالتزامات الراهنة عن طريق العمل انطلاقا من الهياكل والآليات القائمة فعلا. |
renforcer les engagements et les actions aux niveaux national et local; | UN | تعزيز الالتزامات والإجراءات الوطنية والمحلية؛ |
4. renforcement des engagements prévus aux alinéas a) et b) | UN | ٤- تعزيز الالتزامات الواردة في المادة ٤-٢)أ( و)ب( |
3. renforcement des engagements prévus aux alinéas a) et b) | UN | ٣- تعزيز الالتزامات الواردة في المادة ٤-٢)أ( و)ب( |
[renforcement des engagements ET DES MESURES INSCRITS DANS LES LISTES NATIONALES] | UN | [تعزيز الالتزامات والإجراءات في الجداول الوطنية] |
3. renforcement des engagements prévus aux alinéas a) et b) DU PARAGRAPHE 2 de l’article 4 : | UN | ٣- تعزيز الالتزامات الواردة في المادة ٤-٢)أ( و)ب(: |
II. renforcement des engagements PREVUS AUX ALINEAS a) ET b) | UN | ثانياً - تعزيز الالتزامات الواردة في المادة ٤-٢)أ( و)ب( |
II. renforcement des engagements PREVUS AUX ALINEAS a) | UN | ثانيا - تعزيز الالتزامات الواردة فـــي المــادة ٤-٢)أ( |
II. renforcement des engagements PREVUS AUX ALINEAS a) et b) | UN | ثانياً - تعزيز الالتزامات الواردة في المادة ٤-٢)أ( و)ب( |
II. renforcement des engagements PREVUS AUX ALINEAS a) et b) DU PARAGRAPHE 2 de l’ARTICLE 4 8 — 33 3 | UN | ثانياً - تعزيز الالتزامات الواردة في المادة ٤-٢)أ( و)ب( ٨ - ٣٣ ٣ |
II. renforcement des engagements PREVUS AUX ALINEAS a) et b) | UN | ثانيا - تعزيز الالتزامات الواردة في المادة ٤-٢)أ( و)ب( |
:: renforcer les engagements politiques visant la gestion durable des forêts et améliorer le cadre de cette gestion dans les différents secteurs; | UN | :: تعزيز الالتزامات الدولية تجاه الإدارة المستدامة للغابات وتحسين إطار القطاعات الشاملة لهذه الإدارة |
ii) renforcer les engagements et actions sur le plan national et local; | UN | تعزيز الالتزامات والإجراءات على الصعيدين الوطني والمحلي؛ |
ii) renforcer les engagements et les initiatives aux niveaux national et local; | UN | `2` تعزيز الالتزامات والإجراءات على الصعيدين الوطني والمحلي؛ |
La principale question politique qui se pose concernant l'amélioration de la Convention consiste à savoir s'il faut renforcer les engagements pour assurer une progression suffisante vers les objectifs de la Convention, et de quelle manière. | UN | وتتمثل المسألة السياسية الرئيسية المتعلقة بتطوير الاتفاقية فيما إذا كانت هناك حاجة إلى تعزيز الالتزامات لضمان معدل كاف من التقدم نحو تحقيق الهدف من الاتفاقية وكيفية تحقيق ذلك. |
Ce programme a pour but de déterminer les moyens de renforcer l'engagement professionnel dans le sens d'un journalisme de haute qualité, tout en suscitant un respect accru pour la diversité, le multiculturalisme et l'éducation dans le domaine des droits de l'homme. | UN | والهدف من البرنامج تحديد سبل تعزيز الالتزامات المهينة بالصحافة العالية الجودة، مع تعزيز مزيد من الاحترام أيضاً للتنوع، والتعددية الثقافية والتثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
Nous devons faire de notre mieux pour mettre en œuvre et renforcer les obligations en matière de non-prolifération. | UN | ويجب علينا جميعا أن نؤدي دورنا لتنفيذ ومواصلة تعزيز الالتزامات بعدم الانتشار. |
Ils reconnaissent le rôle qu'ont joué le Comité des droits de l'enfant et l'UNICEF pour promouvoir les engagements et en faire une réalité. | UN | وتنوِّه هذه البلدان بأعمال لجنة حقوق الطفل ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وخاصة في تعزيز الالتزامات وجعلها حقيقة واقعة. |
Nul n'est besoin de rappeler que le Royaume—Uni reste fermement attaché à la Convention d'Ottawa et à une action en faveur du renforcement des obligations qui y sont énoncées. | UN | ولا حاجة إلى القول إن المملكة المتحدة تظل ملتزمة بقوة باتفاقية أوتاوا وبالعمل من أجل تعزيز الالتزامات الواردة فيها. |
À sa dernière séance, le matin du 9 octobre, la Commission a axé ses travaux sur la promotion des engagements internationaux et la défense des droits des groupes vulnérables, en particulier les peuples autochtones et les personnes handicapées. | UN | وركزت اللجنة، في جلستها الأخيرة المعقودة في صباح يوم 9 تشرين الأول/أكتوبر، على تعزيز الالتزامات الدولية والدفاع عن حقوق الفئات الضعيفة، ولا سيما الشعوب الأصلية والأشخاص ذوي الإعاقة. |
24. Les prochaines années revêtiront une importance cruciale, et le sommet mondial de 2012 sur l'environnement et le développement durable donnera une nouvelle impulsion au processus de développement durable et au régime post-2012 de lutte contre les changements climatiques en renforçant les engagements politiques au plus haut niveau. | UN | 24 - وأردف قائلا إن السنوات القليلة القادمة ستكون سنوات حرجة، وإن عقد مؤتمر قمة عالمي بشأن البيئة والتنمية المستدامة في عام 2012 سيوفر زخما جديدا لعملية التنمية المستدامة ولنظام المناخ لما بعد عام 2012 وذلك عن طريق تعزيز الالتزامات السياسية على أعلى مستوى. |