Il y a trois ans ce mois-ci, l'Assemblée générale avait tenu sa première réunion du dialogue de haut niveau sur le renforcement de la coopération économique internationale pour le développement. | UN | وفي مثل هذا الشهر قبل ثلاث سنوات، أجرت الجمعية العامة أول حوار متجدد رفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية. |
d) Relance du dialogue sur le renforcement de la coopération économique internationale pour le développement par le partenariat (suite) | UN | )د( تجديد الحوار بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية عن طريق الشراكة )تابع( |
Le Dialogue de haut niveau sur le renforcement de la coopération économique internationale pour le développement par le partenariat est un instrument prometteur à cet égard. | UN | وقال إن الحوار الرفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية عن طريق الشراكة هو وسيلة تبشر بالخير بالنسبة لهذه التغيرات. |
La tenue, à la session précédente, d’une réunion de haut niveau consacrée à la relance du dialogue sur le renforcement de la coopération économique internationale pour le développement par le partenariat a constitué un pas dans la bonne direction. | UN | ولقد شكل عقد الدورة السابقة للاجتماع الرفيع المستوى المكرس لبحث الحوار بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية عن طريق الشراكة خطوة في الاتجاه السليم. |
Tant qu'une solution efficace n'aura pas été trouvée, la question de la dette et du financement du développement devra être l'un des thèmes de la relance du dialogue sur le renforcement de la coopération économique internationale pour le développement. | UN | وإلى أن يتسنى إيجاد حلول فعالة، فإن استئناف الحوار بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية يجب أن يشمل مسألة الديون وتمويل التنمية. |
c) Dialogue de haut niveau sur le renforcement de la coopération économique internationale pour le développement par le partenariat. | UN | (ج) الحوار الرفيـع المستوى بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية عن طريق الشراكة. |
c) Dialogue de haut niveau sur le renforcement de la coopération économique internationale pour le développement par le partenariat. | UN | (ج) الحوار الرفيـع المستوى بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية عن طريق الشراكة. |
c) Dialogue de haut niveau pour le renforcement de la coopération économique internationale pour le développement par le partenariat. | UN | (ج) الحوار الرفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي من أجل تحقيق التنمية من خلال الشراكة. |
10. En ce qui concerne la coopération pour le développement, la délégation du Nigéria reconnaît qu'il importe que reprenne le dialogue sur le renforcement de la coopération économique internationale pour le développement par l'association. | UN | ١٠ - وفيما يتعلق بالتعاون من أجل التنمية، يعترف وفد نيجيريا بأهمية استئناف الحوار بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية عن طريق الشراكات. |
c) Dialogue de haut niveau pour le renforcement de la coopération économique internationale pour le développement par le partenariat. | UN | (ج) الحوار الرفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي من أجل تحقيق التنمية من خلال الشراكة. |
Le dialogue de haut niveau sur le renforcement de la coopération économique internationale pour le développement par le partenariat doit prendre pour base le programme d'action défini à Monterrey et déterminer les prochaines actions à entreprendre pour assurer plus avant la mise en œuvre du Consensus et aussi faire le point des progrès accomplis dans le respect des engagements et l'application des politiques convenus lors de Monterrey. | UN | وقال إن الحوار رفيع المستوى بشأ، تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية عن طريق الشراكة يجب أن يبنى على أساس برنامج مونتيري بتحديد خطوات السياسة التالية اللازمة لزيادة تنفيذ توافق الآراء وبتقييم التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات والاتفاقات المعقودة في مونتيري. |
Le deuxième dialogue de haut niveau sur le renforcement de la coopération économique internationale pour le développement par le partenariat a souligné le rôle des technologies de l'information et de la communication en matière d'impulsion du développement économique et social. | UN | 6 - وأضاف أن الحوار الثاني رفيع المستوى حول تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية عن طريق الشراكة، أكد دور التكنولوجيات والإعلام والاتصال في مجال دفع عجلة التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
Assemblée générale - Dialogue de haut niveau sur le renforcement de la coopération économique internationale pour le développement par le partenariat [résolutions 53/181 et 55/193 de l'Assemblée générale] | UN | الجمعية العامة، الحوار الرفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية عن طريق الشراكة ]قرارا الجمعية العامة 53/181 و 55/193[ |
a) Le débat biennal de haut niveau de l'Assemblée générale sur le renforcement de la coopération économique internationale aux fins du développement par le biais de partenariats; | UN | " (أ) الحوار الرفيع المستوى الذي تجريه الجمعية العامة كل سنتين بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية من خلال الشراكة؛ |
L'Union européenne, qui s'intéresse tout particulièrement au dialogue de haut niveau sur le renforcement de la coopération économique internationale pour le développement par le partenariat, prend note avec intérêt du débat informel qui s'est amorcé au sujet de l'utilité de ce dialogue. | UN | 34 - وقال إن الاتحاد الأوروبي، الذي هو مهتم بصفة خاصة في الحوار رفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية عن طريق الشراكة، يحيط علما مع الاهتمام بالمناقشة الناشئة غير الرسمية بشأن جدوى ذلك الحوار. |
Assemblée générale - Dialogue de haut niveau sur le renforcement de la coopération économique internationale pour le développement par le partenariat (résolutions 53/181 et 55/193 de l'Assemblée générale) | UN | الجمعية العامة، الحوار الرفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية عن طريق الشراكة (قرارا الجمعية العام 53/181 و 55/193) |
Dans la déclaration qu'il a faite le 17 septembre 1998 à la réunion de haut niveau sur la relance du dialogue sur le renforcement de la coopération économique internationale pour le développement à travers le partenariat, le Vice-Ministre du commerce et de l'industrie du Ghana a demandé l'adoption de programmes spéciaux pour renforcer les échanges internationaux de l'Afrique et pour lui assurer un libre accès aux marchés. | UN | لقد أدلى نائب وزير التجارة والصناعة بغانا ببيان يوم ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بتجديد الحوار بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية عن طريق الشراكة، دعا فيه إلى وضع برامج خاصة لبناء تجارة أفريقيا الدولية وإلى وصول غير معوق ﻷفريقيا إلى السوق. |
62. Développement durable et coopération internationale (D.97) : dialogue de haut niveau pour le renforcement de la coopération économique internationale pour le développement par le partenariat. | UN | 62 - التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي (ش - 97): الحوار الرفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي من أجل تحقيق التنمية من خلال الشراكة. |
26. M. WISNUMURTI (Indonésie) note avec satisfaction que, dans sa note A/49/542, le Secrétaire général préconise la relance du dialogue sur le renforcement de la coopération économique internationale pour le développement par le partenariat. | UN | ٢٦ - السيد ويسنومورتي )اندونيسيا(: أحاط علما مع الارتياح بما اقترحه اﻷمين العام في مذكرته A/49/542، وهو تنشيط الحوار بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية عن طريق الشراكة. |