ويكيبيديا

    "تعزيز القدرة الوطنية على" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • renforcer les capacités nationales de
        
    • Renforcement des capacités nationales d'
        
    • Renforcement de la capacité des pays de
        
    • Renforcement des capacités des pays pour
        
    • renforcer la capacité nationale de
        
    • renforcer les capacités nationales d'
        
    • renforcement de la capacité nationale de
        
    • renforcement des capacités nationales aux
        
    • renforcer les capacités nationales pour
        
    • renforcement des capacités nationales de
        
    • renforcer la capacité nationale à
        
    • renforcer la capacité nationale d'
        
    • pays sont mieux à même d
        
    • permettre aux pays de mieux
        
    • renforcer les capacités nationales en matière de
        
    renforcer les capacités nationales de formulation et de mise en oeuvre de politiques soutenant les nouvelles technologies et l'esprit d'entreprise. UN تعزيز القدرة الوطنية على صياغة وتنفيذ سياسات لدعم التكنولوجيات الجديدة ونشاط الأعمال الحرة.
    :: Nécessité de renforcer les capacités nationales de suivi de la santé procréative conformément aux objectifs de la Déclaration du Millénaire UN :: ضرورة تعزيز القدرة الوطنية على رصد الصحة الإنجابية في سياق الأهداف الإنمائية للألفية
    Renforcement des capacités nationales d'intégration des principes de développement durable dans les stratégies de développement des pays sortant d'un conflit UN تعزيز القدرة الوطنية على دمج مبادئ التنمية المستدامة في الاستراتيجيات الإنمائية للبلدان الخارجة من النزاعات
    b) Renforcement de la capacité des pays de concevoir des moyens d'action socioéconomiques et de les utiliser pour améliorer la gestion et la protection de l'environnement UN (ب) تعزيز القدرة الوطنية على وضع وتطبيق أدوات لسياسات اجتماعية واقتصادية ترمي إلى تحسين الإدارة البيئية والأداء البيئي
    a) Renforcement des capacités des pays pour qu'ils puissent formuler des politiques et des stratégies visant à améliorer les conditions de vie des groupes vulnérables UN (أ) تعزيز القدرة الوطنية على وضع السياسات والاستراتيجيات لتحسين حياة الفئات الضعيفة
    Objectif de l'Organisation : renforcer la capacité nationale de formulation et d'application des politiques de développement et de gestion économique UN هدف المنظمة: تعزيز القدرة الوطنية على رسم السياسات الإنمائية وتنفيذها وعلى الإدارة الاقتصادية.
    Son rôle est d'aider le Gouvernement à renforcer les capacités nationales d'affermissement de la primauté du droit et de la démocratie dans le contexte du processus de paix, en favorisant la promotion et l'exercice des droits de l'homme pour tous. UN ويتمثل دوره في مساعدة الحكومة في تعزيز القدرة الوطنية على توطيد سيادة القانون والديمقراطية في إطار عملية السلام وذلك عن طريق تعزيز حقوق الإنسان من أجل الجميع وتمتع الجميع بها.
    C. renforcement de la capacité nationale de gestion et de coordination de l'assistance internationale 47 18 UN تعزيز القدرة الوطنية على إدارة المساعدة الدولية وتنسيقها
    i) Au renforcement des capacités nationales aux fins de la gestion et de la coordination de l'assistance internationale; UN ' ١ ' تعزيز القدرة الوطنية على إدارة المساعدات الدولية وتنسيقها؛
    L'un des moyens concrets d'y parvenir pourrait consister à renforcer les capacités nationales de collecte de données et d'alerte rapide dans les pays en développement. UN ويمكن أن تتضمن الخيارات العملية تعزيز القدرة الوطنية على جمع البيانات والإنذار المبكر في البلدان النامية.
    Il s'agirait notamment de renforcer les capacités nationales de mise en valeur durable des montagnes et d'élaboration de plans d'action à long terme portant sur les montagnes. UN وتشمل هذه البرامج تعزيز القدرة الوطنية على التنمية المستدامة للجبال وإعداد خطط عمل طويلة اﻷجل للجبال.
    renforcer les capacités nationales de formation du personnel enseignant, des chercheurs sociaux et des spécialistes de la communication; améliorer les bases de données démographiques. UN تعزيز القدرة الوطنية على تدريب موظفي التربية والتعليم والباحثين الاجتماعيين واخصائيي الاتصال؛ وتحسين قواعد البيانات السكانية.
    Renforcement des capacités nationales d'intégration des principes de développement durable dans les stratégies de développement des pays sortant d'un conflit UN تعزيز القدرة الوطنية على دمج مبادئ التنمية المستدامة في الاستراتيجيات الإنمائية للبلدان الخارجة من النزاعات
    Renforcement des capacités nationales d'intégration des principes de développement durable dans les stratégies de développement des pays sortant d'un conflit UN طاء - تعزيز القدرة الوطنية على دمج مبادئ التنمية المستدامة في الاستراتيجيات الإنمائية للبلدان الخارجة من الصراع
    b) Renforcement de la capacité des pays de concevoir des moyens d'action socioéconomiques et de les utiliser pour améliorer la gestion et la protection de l'environnement UN (ب) تعزيز القدرة الوطنية على وضع وتطبيق أدوات لسياسات اجتماعية واقتصادية ترمي إلى تحسين الإدارة البيئية والأداء البيئي
    a) Renforcement des capacités des pays pour qu'ils puissent formuler des politiques et des stratégies visant à améliorer les conditions de vie des groupes vulnérables UN (أ) تعزيز القدرة الوطنية على وضع السياسات والاستراتيجيات لتحسين حياة الفئات الضعيفة
    64. Un institut angolais de la réinsertion va être créé pour renforcer la capacité nationale de coordination des activités dans ce domaine. UN ٦٤ - ويجري إنشاء معهد أنغولي ﻹعادة اﻹدماج من أجل تعزيز القدرة الوطنية على تنسيق أنشطة إعادة اﻹدماج في اﻷجل الطويل.
    Il souligne également la nécessité de renforcer les capacités nationales d'évaluation et d'analyse des ressources côtières et suggère une coopération et une coordination internationales par le biais de cadres sous-régionaux, régionaux, interrégionaux et mondiaux. UN كما يشدد الفصل 17 على الحاجة إلى تعزيز القدرة الوطنية على تقييم وتحليل الموارد الساحلية، ويقترح تعاونا وتنسيقا دوليين من خلال الشبكات دون الإقليمية والإقليمية والأقاليمية والعالمية.
    16. renforcement de la capacité nationale de conception et d'exécution de programmes généraux d'éducation sexuelle adaptée aux différents âges dans les politiques et les programmes d'enseignement UN 16 - تعزيز القدرة الوطنية على تصميم وتنفيذ عملية شاملة للتثقيف الجنسي مناسبة للعمر في السياسات والمناهج
    i) Au renforcement des capacités nationales aux fins de la gestion et de la coordination de l'assistance internationale; UN ' ١` تعزيز القدرة الوطنية على إدارة المساعدات الدولية وتنسيقها؛
    Des efforts renouvelés ont été déployés pour sensibiliser le public à l'ampleur du problème et renforcer les capacités nationales pour parvenir à l'objectif mondial. UN وبذلت جهود مجددة لخلق الوعي بحجم المشكلة وبهدف تعزيز القدرة الوطنية على تحقيق الهدف العام.
    Les orientations recommandées, qui ont été approuvées par la direction, centrent davantage les efforts du PNUD sur le renforcement des capacités nationales de coordination et de gestion de l'aide. UN ووافقت اﻹدارة العليا على توصيات تتعلق بالسياسة العامة تتيح تركيزا أقوى لجهود برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مجال تعزيز القدرة الوطنية على تنسيق المعونة وإدارتها.
    L'Assemblée reconnaissait l'importance de disposer de données comparables ventilées par types de traite de personnes, par sexe et par âge, ainsi que de renforcer la capacité nationale à rassembler, analyser et relater ces données. UN وأقرت الجمعية بأهمية البيانات المقارنة المصنفة حسب أنواع الاتجار بالأشخاص والجنس والعمر وبأهمية تعزيز القدرة الوطنية على جمع هذه البيانات وتحليلها والإبلاغ عنها.
    Les activités dans ce domaine serviront à renforcer la capacité nationale d'exécuter le programme mondial de recensements de la population et des logements (2010). UN وستركز الأنشطة في هذا المجال أيضا على تعزيز القدرة الوطنية على القيام بالبرنامج العالمي لتعدادات السكان والمساكن لعام 2010.
    Les pays sont mieux à même d'élaborer des politiques efficaces en matière de commerce et de traiter des questions relatives au commerce et à la facilitation du commerce. UN تعزيز القدرة الوطنية على صياغة السياسات التجارية الفعالة وعلى تناول المسائل التجارية العالمية وتيسير التجارة.
    Objectif : permettre aux pays de mieux exploiter les technologies de l'information et de la communication, et renforcer leur capacité d'élaborer et d'utiliser des bases de données statistiques, bibliographiques et spatiales pour faciliter les décisions en matière de développement socioéconomique. UN الهدف: تعزيز القدرة الوطنية على استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، بما في ذلك تعزيز القدرة في مجال وضع واستخدام قواعد البيانات الإحصائية، والببليوغرافية، والمرجعية والمكانية كأدوات لدعم اتخاذ القرارات في مجال التنمية الاقتصادية الاجتماعية.
    En Géorgie par exemple, ils ont aidé à renforcer les capacités nationales en matière de règlement des conflits en formant des représentants de groupes de la société civile. UN وفي جورجيا على سبيل المثال، أدى متطوعو الأمم المتحدة دورا أساسيا في تعزيز القدرة الوطنية على حل الصراعات عن طريق تدريب ممثلي أفرقة المجتمع المدني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد