ويكيبيديا

    "تعزيز القسم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • renforcer la Section
        
    • renforcement de la Section
        
    • renforcer ses effectifs
        
    Il est toutefois nécessaire de renforcer la Section pour pouvoir assurer en continu l'entretien et la remise à niveau des installations. UN غير أنه يلزم تعزيز القسم للتصدي للصيانة المستمرة للمرافق ورفع مستواها.
    61. Il est également proposé dans le présent budget de renforcer la Section en réorganisant les postes en fonction de l'expérience acquise. UN ١٦ - وفي هذه الميزانية، يقترح كذلك تعزيز القسم بإعادة تنظيم الوظائف في ضوء الخبرة المكتسبة.
    Il est également proposé de renforcer la Section à ces endroits pour améliorer la sécurité et la sûreté des opérations aériennes de la Mission et pour appliquer les spécifications de l'Organisation de l'aviation civile internationale concernant le nombre maximum d'heures de vol du personnel opérationnel. UN ومن المقترح أيضا تعزيز القسم في هذه المواقع لتحسين سلامة وأمن عمليات طيران البعثة بغية الامتثال لمواصفات منظمة الطيران المدني الدولي بشأن الحد الأقصى من ساعات عمل مسيري عمليات الرحلات.
    Il a été reconnu que la question du renforcement de la Section présentait un grand intérêt car l'efficacité du Comité dépendait des travaux de la Section. UN واعتُبرت مسألة تعزيز القسم شاغلاً هاماً لأن أداء اللجنة لمهامها بفعالية يتوقف على العمل الذي يقوم به القسم.
    Il faudrait donc renforcer ses effectifs pour l'exercice 2006-2007. UN واستنادا إلى ذلك، من الواضح أن تعزيز القسم المذكور سيكون لازما أثناء الفترة 2006-2007.
    Il est proposé à cet égard de renforcer la Section en la dotant de trois postes P-3 supplémentaires d'administrateur régional chargé du désarmement, de la démobilisation et de la réinsertion. UN ومن المقترح في هذا الخصوص تعزيز القسم عن طريق إنشاء 3 وظائف (برتبة ف - 3) لموظفين إقليميين لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في المجتمع.
    En conséquence, il est proposé de renforcer la Section en créant deux postes supplémentaires de spécialiste des questions judiciaires (Volontaires des Nations Unies). UN وعليه، يُقترح تعزيز القسم الاستشاري لسيادة القانون والنظام القضائي والسجون بإنشاء وظيفتي مسؤول قضائي إضافيتين (من متطوعي الأمم المتحدة).
    Eu égard au renforcement des effectifs de la composante militaire et de la composante police civile de l'Opération et au déploiement prévu de contingents dans d'autres emplacements, il est proposé de renforcer la Section du génie en créant d'un poste de fonctionnaire chargé des plans et projets (P-3). UN فيما يتعلق بزيادة قوام العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية في العملية ونشر الوحدات المتوقع في مواقع إضافية، من المقترح تعزيز القسم الهندسي بإنشاء وظيفة واحدة لمسؤول تخطيط ومشاريع (ف-3).
    Compte tenu du déploiement de la Mission dans l'est du pays, il est proposé de renforcer la Section en créant 6 postes supplémentaires de spécialiste des affaires humanitaires (administrateurs recrutés sur le plan national), qui seraient déployés à Goma, Kisangani, Kananga, Bukavu, Kalemie et Butembo. UN وفيما يتعلق بانتشار البعثة في شرق البلد، يقترح تعزيز القسم باستحداث 6 وظائف إضافية مخصصة لموظفي الشؤون الإنسانية (موظفون وطنيون) يوفد شاغلوها إلى غوما وكيسانغاني وكانانغا وبوكافو وكاليمي وبوتيمبو.
    f) Section de l'approvisionnement. Au vu de l'augmentation prévue de l'ampleur et de la complexité de la charge de travail, il est proposé de renforcer la Section en créant un poste à la classe P-4 (responsable de l'approvisionnement, Chef de la Section). UN (و) قسم الإمدادات - نظرا للزيادة المتوقعة في حجم الأعمال المتراكمة لديه وفي درجة تعقيدها، يقترح تعزيز القسم بإنشاء وظيفة برتبة ف-4 لرئيس موظفي الإمدادات (رئيس القسم).
    Il est donc proposé de renforcer la Section afin que des programmes de désarmement, de démobilisation, de rapatriement, de réinsertion et de réinstallation/de désarmement, de démobilisation et de réintégration puissent être mis en œuvre dans toutes les provinces de l'est du pays. UN وبغية كفالة وجود برامج لنزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة الاستيعاب وإعادة التوطين/نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جميع المقاطعات في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، يقتَرَح تعزيز القسم.
    Si une enquête approfondie était entreprise ou s'il était nécessaire de préserver les éléments de preuve aux termes du paragraphe 6 de l'article 18 ou du paragraphe 8 de l'article 19 durant le premier exercice financier, il faudrait renforcer la Section avec du personnel temporaire (autre que pour les réunions) composé d'administrateurs et d'agents de services généraux. UN وإذا ما بوشر تحقيق كامل أو نشأت حالة تتعلق بحفظ الأدلة عملا بالفقرة 6 من المادة 18 أو الفقرة 8 من المادة 19 أثناء فترة الميزانية الأولى، فسيلزم تعزيز القسم بموظفين من المساعدة المؤقتة العامة من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة().
    Si une enquête approfondie était entreprise ou s'il était nécessaire de préserver les éléments de preuve aux termes du paragraphe 6 de l'article 18 ou du paragraphe 8 de l'article 19 durant le premier exercice financier, il faudrait renforcer la Section avec du personnel temporaire (autre que pour les réunions) composé d'administrateurs et d'agents de services généraux. UN وإذا ما بوشر تحقيق كامل أو نشأت حالة تتعلق بحفظ الأدلة عملا بالفقرة 6 من المادة 18 أو الفقرة 8 من المادة 19 أثناء فترة الميزانية الأولى، فسيلزم تعزيز القسم بموظفين من المساعدة المؤقتة العامة من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة().
    Si une enquête approfondie était entreprise ou s'il était nécessaire de préserver les éléments de preuve aux termes du paragraphe 6 de l'article 18 ou du paragraphe 8 de l'article 19 durant le premier exercice, il faudrait renforcer la Section avec du personnel temporaire (autre que pour les réunions) composé d'administrateurs et d'agents de services généraux. UN وإذا ما بوشر تحقيق كامل أو نشأت حالة تتعلق بحفظ الأدلة عملا بالفقرة 6 من المادة 18 أو الفقرة 8 من المادة 19 أثناء فترة الميزانية الأولى، فسيلزم تعزيز القسم بموظفي المساعدة المؤقتة العامة من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة().
    Au vu de l'augmentation prévue de l'ampleur et de la complexité de la charge de travail, il est proposé de renforcer la Section en créant un poste à la classe P-5 (responsable de l'administration du personnel civil, Chef de la Section), un poste d'agent du Service mobile et un poste d'agent local (assistant à l'administration du personnel). UN (ج) قسم شؤون الأفراد - نظرا للزيادة المتوقعة في حجم الأعمال المتراكمة لديه وفي درجة تعقيدها، يقترح تعزيز القسم بإنشاء وظيفة برتبة ف-5 لرئيس موظفي شؤون الأفراد، (رئيس القسم)، ووظيفة من فئة الخدمة الميدانية، ووظيفة من الرتبة المحلية لمساعد شؤون أفراد.
    e) Section des achats. Au vu de l'augmentation prévue de l'ampleur et de la complexité de la charge de travail, il est proposé de renforcer la Section en créant un poste à la classe P-5 (responsable des achats, Chef de la Section), un poste d'agent du Service mobile et deux postes d'agent local (assistants pour les achats). UN (هـ) قسم المشتريات - نظرا للزيادة المتوقعة في حجم الأعمال المتراكمة لديه وفي درجة تعقيدها، يقترح تعزيز القسم بإنشاء وظيفة برتبة ف-5 لرئيس موظفي المشتريات (رئيس القسم)، ووظيفة من فئة الخدمة الميدانية ووظفتين من الرتبة المحلية لمساعدين لشؤون المشتريات؛
    Simultanément, compte tenu du fait que la Mission exerce des fonctions d'appui en matière de gestion des avoirs pour la police des Nations Unies, il est proposé de renforcer la Section en y créant six postes de Volontaire des Nations Unies, à savoir trois postes d'assistant chargé des transmissions et trois postes d'assistant informaticien. UN 53 - وفي الوقت نفسه، نظراً لاضطلاع البعثة بمهام دعم إدارة الأصول بالنسبة إلى شرطة الأمم المتحدة، يقترح تعزيز القسم من خلال إنشاء ثلاث وظائف مساعدين لشؤون الاتصالات (متطوعو الأمم المتحدة) وثلاث وظائف مساعدين لشؤون تكنولوجيا المعلومات (متطوعو الأمم المتحدة).
    Il est par conséquent proposé de renforcer la Section en créant quatre postes d'assistant pour les opérations aériennes régionales - contrôleur de vol (agents des services généraux recrutés sur le plan national) qui seront déployés sur le terrain et un poste d'assistant pour les opérations aériennes (Volontaire des Nations Unies) qui sera déployé à Abidjan. UN ولهذا فإنه يُقترح تعزيز القسم بإنشاء 4 وظائف لمساعدين إقليميين للمراقبة الجوية للعمليات الجوية (موظفون وطنيون من فئة الخدمات العامة) بحيث يُنشرون في المواقع الميدانية ووظيفة واحدة لمساعد عمليات جوية (من متطوعي الأمم المتحدة) يُلحق بالعمل في أبيدجان. قسم الشؤون الأمنية
    Au cours de la période considérée, le fait marquant a été le renforcement de la Section de Nairobi afin de mieux desservir la zone, qui est celle dans laquelle les dépenses sont les plus élevées. UN وتمثل التغيير الكبير في هذه الفترة المشمولة بالتقرير في تعزيز القسم الميداني في نيروبي لتقديم خدمة أفضل للمنطقة مع منحه النسبة الأعلى من النفقات.
    Le Comité a réaffirmé son appui au déroulement du processus de renforcement de la Section et il a pris acte que cette question serait examinée par l'Assemblée générale à la reprise de sa cinquante-quatrième session. UN 81 - وأكدت اللجنة من جديد دعمها لعملية تعزيز القسم المتواصلة وأشارت إلى أن الجمعية العامة ستنظر في هذه المسألة في دورتها الخامسة والخمسين.
    Pour que la Section soit mieux à même de contrôler efficacement le matériel de génie de grande valeur, il est proposé de renforcer ses effectifs en lui affectant deux assistants à la gestion des biens et du matériel (Volontaires des Nations Unies) grâce à la réaffectation de deux postes de Volontaire des Nations Unies de la Section des approvisionnements et entrepôt central. UN ومن أجل تعزيز قدرة القسم الهندسي على ممارسة مراقبة فعالة على الأصول الهندسية ذات القيمة العالية، يُقترح تعزيز القسم بوظيفتين من وظائف متطوعي الأمم المتحدة لمساعدَين لشؤون المعدات والأصول، على أن يجري استيعابهما من خلال إعادة انتداب وظيفتين من وظائف متطوعي الأمم المتحدة من قسم الإمدادات والتخزين المركزي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد