ويكيبيديا

    "تعزيز المجتمع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • renforcement de la société
        
    • renforcer la société
        
    • promotion de la société
        
    • consolider la société
        
    • raffermir la société
        
    • développement de la société
        
    • la consolidation de la société
        
    • promotion d'une société
        
    • renforcement de la communauté
        
    Le renforcement de la société civile est aussi un moyen d'introduire une plus grande transparence au niveau des politiques publiques. UN وأشار المشاركون إلى أن تعزيز المجتمع المدني يمثل في هذا الصدد سبيلا للحفز على توخي مزيد من الشفافية في السياسات العامة.
    La tenue récente d'élections parlementaires dans ce pays permet d'entrevoir avec optimisme le renforcement de la société civile et la création d'un parlement d'unité nationale. UN والانتخابات البرلمانية الأخيرة في ذلك البلد تلهمنا بعض التفاؤل إزاء تعزيز المجتمع المدني وإرساء برلمان وحدة وطنية.
    Le renforcement de la société civile, notamment des organisations non gouvernementales et des associations de bénévoles, est un fait positif. UN وثمة تطور مشجع هو تعزيز المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والمتطوعون.
    Pour renforcer la société civile et faciliter la libre circulation de l'information, il faudrait offrir un appui financier et technique aux médias. UN وإذا أريد تعزيز المجتمع المدني وتسهيل بث اﻷخبار في جو سلمي، فإنه ينبغي تقديم دعم مالي وتقني لوسائط اﻹعلام.
    Afin de renforcer la société civile, le Groupe facilite la création d'une branche nationale de Transparency International. UN وبغية تعزيز المجتمع المدني، تقوم وحدة مكافحة الغش بتيسير إنشاء فرع وطني لمنظمة الشفافية الدولية.
    Le renforcement de la société civile, notamment des organisations non gouvernementales et des associations de bénévoles, est un fait positif. UN وثمة تطور مشجع هو تعزيز المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والمتطوعون.
    Le renforcement de la société civile, notamment des organisations non gouvernementales et des associations de bénévoles, est un fait positif. UN وثمة تطور مشجع هو تعزيز المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والمتطوعون.
    Le renforcement de la société civile est une condition essentielle au resserrement des liens entre le peuple et le gouvernement. UN ويعد تعزيز المجتمع المدني شرطا أساسيا لتقوية الروابط بين السكان والحكومات.
    iii) renforcement de la société civile de sorte que les citoyens soient à même d’exiger intégrité et équité dans les transactions publiques et commerciales; UN `٣` تعزيز المجتمع المدني لتمكين المواطنين من أسباب القوة للتحلي بالاستقامة والنزاهة في الحكومة ومعاملات قطاع اﻷعمال؛
    renforcement de la société civile au service de la paix UN `2 ' تعزيز المجتمع المدني من أجل بناء السلام
    renforcement de la société civile, phase II UN تعزيز المجتمع المدني، المرحلة الثانية 300
    Le renforcement de la société civile, tout comme celui de la démocratie, est un processus à long terme et le soutien à lui apporter prend toute son efficacité quand il s'inscrit dans la durée. UN وعلى غرار الديمقراطية، تستغرق عملية تعزيز المجتمع المدني أمدا طويلا أما الدعم فيعطي أكله بعد مرور فترة طويلة.
    Le pays espérait également renforcer la société civile. UN ويأمل البلد أيضاً في تعزيز المجتمع المدني.
    L'action tendant à redéfinir et renforcer l'État doit aussi renforcer la société civile. UN وفي إطار عملية إعادة تعريف الدولة وتعزيزها، فإنه يجب أيضا تعزيز المجتمع المدني.
    Il faut renforcer la société civile pour mettre chacun à même d'influer sur les événements qui l'affecte au niveau national et local. UN وينبغي تعزيز المجتمع المدني حتى يصبــح الشعب في وضع يتحكم فيه في التطورات التي تؤثر عليه على الصعيد الوطني والمحلي.
    Cela permettra aussi de renforcer la société civile afghane. UN فهذا من شأنه أيضا أن يساعد على تعزيز المجتمع المدني الأفغاني.
    Ils soutiennent les initiatives adoptées par le Gouvernement afghan dans le but de renforcer la société afghane et de libérer le pays du trafic de la drogue. UN وهي تدعم سياسات الحكومة الأفغانية الرامية إلى تعزيز المجتمع الأفغاني وتحريره من المخدرات.
    Seul un rapport mentionne des appuis à des actions dont le but spécifique est de renforcer la société civile. UN وهناك تقرير واحد يأتي على ذكر الدعم المقدم لإجراءات غرضها المحدد تعزيز المجتمع المدني.
    L'insécurité reste un obstacle à la promotion de la société civile et des activités humanitaires en Afghanistan. UN وقال إن عدم الأمن يظل عقبة أمام تعزيز المجتمع المدني والأنشطة الإنسانية في أفغانستان.
    3. consolider la société civile, notamment par le truchement d'organisations non gouvernementales UN ٣ - تعزيز المجتمع المدني، بما في ذلك من خلال المنظمات غير الحكومية
    Le Conseil encourage tous les États à répondre généreusement aux appels lancés par l'Organisation des Nations Unies afin que celle-ci puisse poursuivre ses activités de secours et de reconstruction en Somalie, notamment celles qui visent à raffermir la société civile. UN " ويشجع مجلس اﻷمن جميع الدول على أن تساهم بسخاء في النداءات التي توجهها اﻷمم المتحدة لكفالة استمرار جهود اﻹغاثة واﻹنعاش في الصومال، بما فيها الجهود الرامية إلى تعزيز المجتمع المدني.
    Objectif 8 Projet de développement de la société civile UN الغاية 8 من الغايات الإنمائية للألفية: مشروع تعزيز المجتمع المدني
    Dans le domaine des sports, le nationalisme est un cadre naturel d'unification qui joue un rôle capital dans la consolidation de la société multiraciale de la Malaisie. UN وفي الرياضة، تكون النزعة القومية بمثابة إطار طبيعي لتوحيد الشعب، وهي لا تقدر بثمن في تعزيز المجتمع المتعدد الأعراق في ماليزيا.
    Il ne pouvait se concevoir sans la promotion d'une société démocratique et des droits de l'homme. UN وتسير التنمية جنباً إلى جنب مع تعزيز المجتمع الديمقراطي وحقوق الإنسان.
    Un domaine prioritaire de l'action des pouvoirs publics concerne le renforcement de la communauté, qui nécessite à son tour le développement ou l'acquisition de compétences, d'instruments et de ressources pour déterminer les besoins de la communauté et y répondre. UN ومن مجالات التركيز الرئيسية للحكومة تعزيز المجتمع المحلي في إشارة إلى تنمية أو اكتساب المهارات والأدوات والموارد لتحديد احتياجات المجتمعات المحلية والاستجابة لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد