ويكيبيديا

    "تعزيز بناء قدرات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • renforcement des capacités en matière
        
    • renforcer les capacités
        
    • le renforcement des capacités
        
    • renforcement des capacités des
        
    • promouvoir le renforcement de la capacité des
        
    • renforcement des capacités de
        
    Consultations officieuses ouvertes à tous sur un projet de résolution sur le renforcement des capacités en matière de santé publique au niveau mondial (point 61) (organisées par la Mission permanente de la Chine) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع قرار معنون " تعزيز بناء قدرات الصحة العامة العالمية " (البند 61) (تنظمها البعثة الدائمة للصين)
    Consultations officieuses ouvertes à tous sur un projet de résolution sur le renforcement des capacités en matière de santé publique au niveau mondial (point 61) (organisées par la Mission permanente de la Chine) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع قرار معنون " تعزيز بناء قدرات الصحة العامة العالمية " (البند 61) (تنظمها البعثة الدائمة للصين)
    Consultations officieuses ouvertes à tous sur un projet de résolution sur le renforcement des capacités en matière de santé publique au niveau mondial (point 61) (organisées par la Mission permanente de la Chine) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع قرار معنون " تعزيز بناء قدرات الصحة العامة العالمية " (البند 61) (تنظمها البعثة الدائمة للصين)
    Objectif de l'Organisation : renforcer les capacités institutionnelles intégrées en matière de maintien de la paix UN هدف المنظمة: تعزيز بناء قدرات مؤسسية متكاملة لحفظ السلام
    Objectif de l'Organisation : renforcer les capacités institutionnelles intégrées en matière de maintien de la paix UN هدف المنظمة: تعزيز بناء قدرات مؤسسية متكاملة لحفظ السلام
    Améliorer le renforcement des capacités et la formation dans les domaines essentiels de la conformité, des contrôles et des questions opérationnelles UN تعزيز بناء قدرات الموظفين وتدريبهم في المسائل الرئيسية للامتثال والمراقبة والتشغيل
    L'objectif global est de promouvoir le renforcement des capacités des institutions locales par le " dialogue local-local " ; UN ويتمثل الهدف العام في تعزيز بناء قدرات المؤسسات المحلية من خلال عملية " الحوار المحلي " ؛
    Consultations officieuses ouvertes à tous sur un projet de résolution sur le renforcement des capacités en matière de santé publique au niveau mondial (point 61) (organisées par la Mission permanente de la Chine) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع قرار معنون " تعزيز بناء قدرات الصحة العامة العالمية " (البند 61) (تنظمها البعثة الدائمة للصين)
    Consultations officieuses ouvertes à tous sur un projet de résolution sur le renforcement des capacités en matière de santé publique au niveau mondial (point 61) (organisées par la Mission permanente de la Chine) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع قرار معنون " تعزيز بناء قدرات الصحة العامة العالمية " (البند 61) (تنظمها البعثة الدائمة للصين)
    Consultations officieuses ouvertes à tous sur un projet de résolution sur le renforcement des capacités en matière de santé publique au niveau mondial (point 61) (organisées par la Mission permanente de la Chine) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع قرار معنون " تعزيز بناء قدرات الصحة العامة على المستوى العالمي " (البند 61) (تنظمها البعثة الدائمة للصين)
    Consultations officieuses ouvertes à tous sur un projet de résolution sur le renforcement des capacités en matière de santé publique au niveau mondial (point 61) (organisées par la Mission permanente de la Chine) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع قرار معنون " تعزيز بناء قدرات الصحة العامة على المستوى العالمي " (البند 61) (تنظمها البعثة الدائمة للصين)
    Consultations officieuses ouvertes à tous sur un projet de résolution sur le renforcement des capacités en matière de santé publique au niveau mondial (point 61) (organisées par la Mission permanente de la Chine) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع قرار معنون " تعزيز بناء قدرات الصحة العامة على المستوى العالمي " (البند 61) (تنظمها البعثة الدائمة للصين)
    Consultations officieuses ouvertes à tous sur un projet de résolution sur le renforcement des capacités en matière de santé publique au niveau mondial (point 61) (organisées par la Mission permanente de la Chine) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع قرار معنون " تعزيز بناء قدرات الصحة العامة على المستوى العالمي " (البند 61) (تنظمها البعثة الدائمة للصين)
    Ces mesures permettront à la MINUL de renforcer les capacités de la Police nationale libérienne. UN وستمكِّن هذه الوظائف البعثة من تعزيز بناء قدرات الشرطة الوطنية الليبرية
    Objectif de l'Organisation : renforcer les capacités institutionnelles intégrées en matière de maintien de la paix UN هدف المنظمة: تعزيز بناء قدرات مؤسسية متكاملة لحفظ السلام
    De renforcer les capacités des ONG de terrain à établir un lien entre les communautés et la société; UN تعزيز بناء قدرات المنظمات غير الحكومية الشعبية، وذلك بإيجاد صلة وصل بين المجتمع المحلي والمجتمع ككل؛
    3. renforcer les capacités de toutes les parties prenantes pertinentes UN 3- تعزيز بناء قدرات جميع الجهات المعنية صاحبة المصلحة
    Afin de renforcer les capacités du groupe de travail technique, le Ministère des affaires étrangères a organisé divers ateliers. UN 20 - عقدت وزارة الخارجية العديد من حلقات العمل من أجل تعزيز بناء قدرات الفريق العامل التقني.
    Cette aide au développement doit s'accompagner d'investissements à long terme visant à renforcer les capacités des pays en développement, notamment par des transferts de technologies appropriés en vue de respecter les impératifs du développement durable. UN ويجب أن تكون هذه المساعدة الإنمائية مصحوبة بالاستثمارات الطويلة الأجل الرامية إلى تعزيز بناء قدرات البلدان النامية، ولا سيما من خلال نقل التكنولوجيا الملائمة بغية تلبية متطلبات التنمية المستدامة.
    On favorise le renforcement des capacités nationales pour lutter efficacement contre les vecteurs du paludisme. UN ويجري تعزيز بناء قدرات البلدان على مكافحة ناقل جرثومة الملاريا.
    Le Ministère garantit l'efficacité du processus de participation sociale en facilitant le renforcement des capacités des citoyens et des organisations sociales. UN وستكفل الوزارة مشاركة المجتمعات المحلية مشاركة كاملة في العملية عن طريق تعزيز بناء قدرات المواطنين والمنظمات الاجتماعية.
    e) À promouvoir le renforcement de la capacité des États Membres d'aider les victimes du terrorisme conformément à leur législation nationale; UN (هـ) تعزيز بناء قدرات الدول الأعضاء على تقديم الدعم إلى ضحايا الإرهاب، وفقا للتشريعات الوطنية ذات الصلة؛
    L'Assemblée générale pourrait également décider de promouvoir davantage le renforcement des capacités de toutes les parties prenantes, des gouvernements, des organisations de personnes handicapées et des autres organisations de la société civile. UN 87 - قد ترغب الجمعية العامة في العمل بشكل أكبر على تعزيز بناء قدرات جميع أصحاب المصلحة والحكومات ومنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة، وغيرها من منظمات المجتمع المدني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد