ويكيبيديا

    "تعزيز تعليم الفتيات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • promotion de l'éducation des filles
        
    • promouvoir l'éducation des filles
        
    Elle a reçu entre autres missions la coordination de la mobilisation et des initiatives de promotion de l'éducation des filles et des femmes; UN ومن بين الواجبات التي تضطلع بها الوحدة تنسيق المبادرات التي تستهدف تعزيز تعليم الفتيات والنساء؛
    :: De soutenir les organisations qui prennent une part active à la promotion de l'éducation des filles et des jeunes femmes; UN :: دعم المنظمات المشاركة في تعزيز تعليم الفتيات والشابات؛
    L'élaboration et la présentation devant le Congrès de la République de la Loi pour la promotion de l'éducation des filles et des adolescentes en milieu rural. UN إعداد وتقديم قانون تعزيز تعليم الفتيات والمراهقات الريفيات إلى كونغرس الجمهورية.
    Le gouvernement central et les gouvernements locaux ont adopté des politiques et des mesures destinées à promouvoir l'éducation des filles. UN وقد اعتمدت حكومات الصعيدين المركزي والمحلي سياسات وتدابير تهدف إلى تعزيز تعليم الفتيات.
    L'une des grandes priorités était de promouvoir l'éducation des filles, et l'on observe aujourd'hui qu'un grand nombre de celles-ci sont scolarisées. UN ولا يزال تعزيز تعليم الفتيات إحدى الأولويات الرئيسية، مما أدى إلى زيادة أعداد الفتيات المقيدات بالمدارس.
    La promotion de l'éducation des filles revêt une importance particulière dans le cadre des efforts du PAM visant à favoriser la mise en valeur des ressources humaines afin d'améliorer la sécurité alimentaire parmi les groupes vulnérables. UN ويشكل تعزيز تعليم الفتيات عنصرا رئيسيا من عناصر استراتيجية البرنامج الرامية إلى دعم تنمية الموارد البشرية من أجل تحسين الأمن الغذائي في أوساط القطاعات السكانية الضعيفة.
    Plus de 20 organismes différents au sein des Nations Unies s'occupent de l'eau et plus de 10 d'entre eux se consacrent à la promotion de l'éducation des filles. UN فما يزيد على 20 منظمة تابعة للأمم المتحدة تعالج مسألة المياه، وما يربو على عشر منظمات تابعة للأمم المتحدة تعالج مسألة تعزيز تعليم الفتيات.
    Ainsi, en 2007 et 2008, la série mettra l'accent sur la promotion de l'éducation des filles et de l'égalité des sexes. UN وينصب محور التركيز في الحلقات المذاعة في الفترة 2007-2008 على تعزيز تعليم الفتيات والمساواة بين الجنسين.
    42. Dans le domaine de l'Education Nationale, il existe le réseau de partenariat pour la promotion de l'éducation des filles en Côte d'Ivoire dénommé UNGEI-CI. UN 42- وتوجد في مجال التعليم شبكة الشراكـة مـن أجـل تعزيز تعليم الفتيات في كوت ديفوار.
    228. La Loi pour la promotion de l'éducation des filles et des adolescentes en milieu rural, Loi No 27558, texte important tendant à éliminer la discrimination à l'égard des femmes, a été promulguée le 22 novembre 2001. UN 228 - تتمثل قاعدة مهمة للقضاء على التمييز ضد المرأة في قانون تعزيز تعليم الفتيات والمراهقات الريفيات، القانون رقم 27558، الصادر في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    Dans ce contexte, après la promulgation de la Loi sur la promotion de l'éducation des filles et adolescents ruraux, il a été créé un comité chargé d'assurer son respect, de recommander des politiques et de coordonner les activités intersectorielles en matière d'éducation, de santé et les femmes et le développement social. UN وفي هذا السياق، ومع صدور قانون تعزيز تعليم الفتيات والمراهقات الريفيات، شكلت لجنة لتنفيذ هذا القانون تتولى الدفاع عن السياسات وتنسيق العمل المشترك بين القطاعات في مجال التعليم والصحة والمرأة والتنمية الاجتماعية.
    Notant également que l'article 12 du Protocole encourage vivement les chefs d'État africains à promouvoir l'éducation des filles et des femmes à tous les niveaux et dans toutes les disciplines et en particulier dans le domaine des sciences et de la technologie; UN وإذ نلاحظ كذلك أن المادة 12 من البروتوكول المذكور تشجع رؤساء الدول الأفريقية بشدة على تعزيز تعليم الفتيات والنساء في جميع المستويات والتخصصات وخاصة في مجال العلم والتكنولوجيا؛
    Des initiatives ont été lancées pour promouvoir l'éducation des filles, notamment l'adoption d'une journée nationale de la scolarisation des filles, l'octroi de bourses et la distribution de vivres aux familles dont les filles sont scolarisées. UN وقد تم تعزيز تعليم الفتيات من خلال يوم وطني للتسجيل بالمدارس، إضافة إلى ما يتم من خلال تقديم المِنَح والإمدادات للأسر التي تنتظم بناتها في الدراسة.
    Cette initiative est appuyée par des parties prenantes clefs, telles que les organisations de la société civile du secteur de l'éducation qui s'emploient à promouvoir l'éducation des filles. UN وهذه المبادرة تدعمها أيضاً جهات رئيسية صاحبة مصلحة، مثل المجتمعات المدنية التي تعمل في قطاع التعليم من أجل تعزيز تعليم الفتيات.
    38. L'Indonésie s'est félicitée notamment des mesures prises pour accroître la représentation des femmes dans les organes décisionnels et de celles qui avaient été prises dans le domaine de l'éducation, en particulier l'élaboration d'un programme visant à promouvoir l'éducation des filles et à éliminer l'abandon scolaire. UN 38- وأشادت إندونيسيا بتدابير عدة، من بينها تلك المتعلقة بتمثيل المرأة في هيئات صنع القرار وفي مجال التعليم، لا سيما وضع برنامج يهدف إلى تعزيز تعليم الفتيات والقضاء على التسرب من الدراسة.
    a) D'allouer des ressources humaines et financières suffisantes pour la mise en œuvre et le suivi de lois et de politiques publiques destinées à lutter contre la discrimination dans l'accès à l'éducation et à inclure l'utilisation de mesures spéciales temporaires en vue de promouvoir l'éducation des filles et des femmes, en particulier dans les zones rurales et les communautés autochtones, et parmi les filles handicapées; UN أ - تخصيص موارد بشرية ومالية كافية لتنفيذ ورصد القوانين والسياسات العامة المصممة لمكافحة التمييز في الحصول على التعليم، وإدراج استخدام تدابير خاصة مؤقتة في تعزيز تعليم الفتيات والنساء، وبخاصة في المناطق الريفية ومجتمعات الشعوب الأصلية وبين الفتيات ذوات الإعاقة؛
    En vue de promouvoir l'éducation des filles et de diminuer leur tendance à la déperdition, l'organisation non gouvernementale Forum des femmes éducatrices africaines (FAWE), avec l'appui du Gouvernement, a ouvert une école pilote d'éducation des filles et institutionnalisé un prix d'excellence en faveur des filles ayant fait preuve d'une performance dans la réussite. UN إناث عام ذكور خاص إناث خاص 166 - وعملا على تعزيز تعليم الفتيات والحد من نزوعهن إلى فقد التعليم، عمدت منظمة المدرسات الأفريقيات غير الحكومية، بدعم من الحكومة، إلى فتح مدرسة تجريبية لتعليم الفتيات، وأنشأت جائزة تفوق تمنح للفتيات اللاتي يثبت تقدمهن في النجاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد