ويكيبيديا

    "تعزيز تماسك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • renforcer la cohérence
        
    • accroître la cohérence
        
    • améliorer la cohérence
        
    • promouvoir la cohérence
        
    • renforcement de la cohérence
        
    • favoriser la cohérence
        
    • renforcer la cohésion
        
    • renforcement de la cohésion
        
    • Plus grande cohérence
        
    Il y est aussi constaté le besoin urgent de renforcer la cohérence, la gouvernance et la concordance des systèmes monétaires, financiers et commerciaux mis en place au niveau international pour appuyer le développement. UN ويقر توافق الآراء بالحاجة الملحة إلى تعزيز تماسك وإدارة واتساق النظم النقدية والمالية والتجارية الداعمة للتنمية.
    Il a pour mission de renforcer la cohérence et l'efficacité d'ONU-Eau en renforçant ses programmes de développement des capacités. UN ورسالته هي تعزيز تماسك اللجنة وفعاليتها من خلال رفع مستوى برامجها لتنمية القدرات.
    Il importe d'accroître la cohérence et l'influence de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social dans les domaines économique et social. UN إن تعزيز تماسك وتأثير الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في المجالين الاقتصادي والاجتماعي أمر أساسي.
    Il faut s'appuyer sur ce concept pour améliorer la cohérence et renforcer les liens entre l'action humanitaire et le travail de développement. UN وتنبغي الاستفادة من ذلك المفهوم من أجل تعزيز تماسك الروابط بين العمل الإنساني والعمل الإنمائي.
    L'ONU devrait promouvoir la cohérence des politiques. UN وينبغي للأمم المتحدة تعزيز تماسك السياسة العامة.
    Le chapitre VI du Consensus était consacré au renforcement de la cohérence des systèmes monétaires, financiers et commerciaux internationaux d'appui au développement. UN فالفصل السادس بالأخص يهدف إلى تعزيز تماسك واتساق النظم النقدية والمالية والتجارية دعما للتنمية.
    Les responsabilités du Conseil consistent, dans ses domaines de compétence, à favoriser la cohérence et l'harmonisation des politiques et à promouvoir la coopération et la coordination internationales, en particulier entre les organismes des Nations Unies. UN وتشمل مسؤوليات المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في إطار صلاحياته، تعزيز تماسك السياسات واتساقها وتشجيع التعاون والتنسيق الدوليين، لا سيما فيما بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    VI. Traiter les questions systémiques: renforcer la cohérence et l'uniformité des systèmes monétaire, financiers et commerciaux internationaux d'aide au développement UN رابعا - معالجة المسائل النُظُمية: تعزيز تماسك واتساق النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية من أجل دعم التنمية
    IV. renforcer la cohérence des systèmes monétaire, financier et commercial internationaux à l'appui du développement UN رابعاً - تعزيز تماسك النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية واتساقها دعما للتنمية
    Comme l'a dit le Secrétaire général, son objectif est de renforcer la cohérence de l'analyse du Secrétariat et d'encourager les États Membres à se pencher sur les questions connexes de façon intégrée. UN وكما ذكر الأمين العام، فإن هدفه تعزيز تماسك التحليل الذي تضعه الأمانة العامة، وتشجيع الدول الأعضاء على معالجة القضايا المتصلة بذلك على نحو متكامل.
    La rationalisation des rapports contribuerait à accroître la cohérence de politique générale et de l'examen consacré aux grandes options connexes par les organes intergouvernementaux. UN ومن شأن تبسيط التقارير أن يساعد على تعزيز تماسك السياسات وكفالة المعالجة المتكاملة للمسائل المتعلقة بالسياسات ذات الصلة من جانب الهيئات الحكومية الدولية.
    9.8 Par ailleurs, le Département continuera d’aider le Secrétaire général à accroître la cohérence des politiques de gestion des activités économiques et sociales de l’Organisation et à inciter les organismes des Nations Unies à mieux coordonner leurs politiques et programmes. UN ٩-٨ وستواصل اﻹدارة مساعدة اﻷمين العام في تعزيز تماسك السياسة العامة فيما يتعلق بإدارة اﻷنشطة الاقتصادية والاجتماعية لﻷمم المتحدة وفي تعزيز التنسيق السياسي والبرنامجي بين هيئات منظومة اﻷمم المتحدة.
    9.8 Par ailleurs, le Département continuera d’aider le Secrétaire général à accroître la cohérence des politiques de gestion des activités économiques et sociales de l’Organisation et à inciter les organismes des Nations Unies à mieux coordonner leurs politiques et programmes. UN ٩-٨ وستواصل اﻹدارة مساعدة اﻷمين العام في تعزيز تماسك السياسة العامة فيما يتعلق بإدارة اﻷنشطة الاقتصادية والاجتماعية لﻷمم المتحدة وفي تعزيز التنسيق السياسي والبرنامجي بين هيئات منظومة اﻷمم المتحدة.
    La crise économique et financière a montré qu'il était essentiel d'améliorer la cohérence et l'homogénéité des systèmes monétaires, financiers et commerciaux internationaux à l'appui du développement. UN وقد أبرزت الأزمة الاقتصادية والمالية أهمية تعزيز تماسك واتساق النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية دعما للتنمية.
    La communauté internationale peut donc ainsi améliorer la cohérence de ses stratégies. UN وبذلك يمكــن للمجتمع الدولي تعزيز تماسك استراتيجياته.
    Les postes consultatifs pour lesquels un appui serait fourni dans le cadre de la Mission et la présente liste additionnelle de postes qui recevraient un appui du PNUD s'inscrivent dans une stratégie générale de renforcement de la fonction publique visant à promouvoir la cohérence et l'efficacité de l'assistance UN وستندرج المناصب الاستشارية التي ستُدعم عن طريق بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية، وكذلك هذه القائمة الإضافية من المناصب للدعم عن طريق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ضمن استراتيجية شاملة لتعزيز الخدمة المدنية، بهدف تعزيز تماسك وكفاءة الجهود في مجال تقديم المساعدة.
    :: promouvoir la cohérence des politiques à l'échelle du système dans le cadre d'initiatives et de programmes conjoints portant sur l'accès à l'énergie, l'efficacité et la sécurité énergétiques, ainsi que sur les techniques utilisant des énergies renouvelables, de façon à soutenir l'industrie, la création d'emplois, les transports, le commerce, les microentreprises et l'agriculture. UN :: تعزيز تماسك السياسات على نطاق المنظومة، بما في ذلك عن طريق اتخاذ مبادرات وبرامج مشتركة، فيما يتعلق بالحصول على الطاقة، وكفاءتها، وأمنها وتكنولوجيات الطاقة المتجددة، بطرق تعزز الأنشطة الصناعية وإيجاد الوظائف والنقل والتجارة والمشاريع الصغيرة والتنمية الزراعية.
    Elles se sont déclarées satisfaites du travail qu'il accomplissait, en particulier dans le renforcement de la cohérence et de la coordination de l'appui du système des Nations Unies au Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique et ont accueilli avec intérêt les progrès enregistrés à ce jour. UN وأعربت عن دعمها لعمل مكتبه، وبخاصة في مجال تعزيز تماسك وتنسيق دعم منظومة الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، ورحبت بالتقدم المحرز حتى الآن.
    Elles se sont déclarées satisfaites du travail qu'il accomplissait, en particulier dans le renforcement de la cohérence et de la coordination de l'appui du système des Nations Unies au Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique et ont accueilli avec intérêt les progrès enregistrés à ce jour. UN وأعربت عن دعمها لعمل مكتبه، وبخاصة في مجال تعزيز تماسك وتنسيق دعم منظومة الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، ورحبت بالتقدم المحرز حتى الآن.
    Reconnaissant que ces réformes constituent une première étape dans le processus indispensable de rationalisation et de renforcement du système de gestion internationale de l'environnement, notamment dans le cadre du développement durable, dans le but de favoriser la cohérence et l'application des politiques, UN وإذ يدرك أن هذه الإصلاحات إنما تشكل خطوة أولى في عملية التنسيق والتقوية اللازمة لنظام الإدارة البيئية الدولية في سياق التنمية المستدامة بهدف تعزيز تماسك السياسات العامة وتنفيذها،
    Ce code aura incontestablement un impact positif de nature à renforcer la cohésion de la famille et la protection de l'enfant. UN وسيكون لهذه المدونة دونما شك تأثير إيجابي في تعزيز تماسك الأسرة وحماية الطفل.
    Questions systémiques : renforcement de la cohésion et de la cohérence des systèmes monétaire, financier et commercial internationaux à l'appui du développement UN معالجة المسائل النُّظمية: تعزيز تماسك واتساق النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية من أجل دعم التنمية
    Plus grande cohérence en ce qui concerne la gestion des activités dans le domaine des établissements humains du système des Nations Unies et renforcement des relations avec les principaux partenaires UN تعزيز تماسك السياسات في إدارة أنشطة منظومة الأمم المتحدة المتعلقة بالمستوطنات البشرية وتقوية العلاقة مع الشركاء الرئيسيين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد