ويكيبيديا

    "تعزيز ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • renforcement des garanties de l'AIEA
        
    • renforcer les garanties de l'AIEA
        
    • les garanties renforcées de l'AIEA
        
    Le Protocole additionnel sur le renforcement des garanties de l'AIEA offre aux États de la région du Moyen-Orient d'importantes possibilités de renforcer la confiance. UN إن البروتوكول الإضافي بشأن تعزيز ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية يتيح لدول الشرق الأوسط فرصة هامة لبناء الثقة.
    Le renforcement sensible du régime de non-prolifération nucléaire passe par le renforcement des garanties de l'AIEA. UN إن تعزيز ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية سيكون مفتاحا للتعزيز الجوهري لنظام عدم الانتشار النووي.
    Le Protocole additionnel sur le renforcement des garanties de l'AIEA offre aux États de la région du Moyen-Orient d'importantes possibilités de renforcer la confiance. UN إن البروتوكول الإضافي بشأن تعزيز ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية يتيح لدول الشرق الأوسط فرصة هامة لبناء الثقة.
    8. Il faudrait renforcer les garanties de l'AIEA et promouvoir l'universalité du Protocole additionnel à l'Accord de garanties conclu avec l'AIEA. UN 8 - ينبغي تعزيز ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وترويج تعميم البروتوكول الإضافي لاتفاق الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Afin de contribuer à renforcer les garanties de l'AIEA, le Canada a versé un million de dollars des États Unis en 2010-2011 pour des améliorations aux Laboratoires d'analyse de l'Agence pour les garanties. UN وللمساعدة على تعزيز ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية ساهمت كندا بمليون واحد من الدولارات في الفترة 2010-2011 لإجراء تحسينات في المختبرات التحليلية للضمانات التابعة للوكالة.
    Il a également été question du renforcement des garanties de l'AIEA, et on s'est demandé s'il était bien raisonnable d'attendre des États non dotés d'armes nucléaires qu'ils agissent en ce sens. UN وأُجريت أيضاً مناقشة بشأن تعزيز ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وبشأن مدى ما يمكن أن يُتوقع من الدول غير الحائزة لأسلحة نووية أن تفعل ذلك.
    La Conférence considère que le renforcement des garanties de l'AIEA ne doit pas entraîner de diminution des ressources destinées à l'assistance et à la coopération techniques. UN 32 - ويرى المؤتمر أن تعزيز ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية يجب ألا يؤثر سلبا على الموارد المتاحة للمساعدة والتعاون في المجال التقني.
    33. La Conférence considère que le renforcement des garanties de l'AIEA ne doit pas entraîner de diminution des ressources destinées à l'assistance et à la coopération techniques. UN 33 - ويرى المؤتمر أن تعزيز ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية يجب ألا يؤثر سلبا على الموارد المتاحة للمساعدة والتعاون في المجال التقني.
    Il a dûment été pris note de cette notion dans le document final de la Conférence de 2000 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner le Traité et la question de sa prorogation lorsque cette dernière a considéré que < < le renforcement des garanties de l'AIEA ne devait pas entraîner de diminution des ressources destinées à l'assistance et à la coopération techniques. UN 5 - وقد أشير إلى هذا المفهوم على النحو الواجب في المؤتمرات السابقة لاستعراض المعاهدة، ولا سيما في الوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض في عام 2000 لما اعتبرت أن " تعزيز ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية لا ينبغي أن يكون له تأثير سيء على الموارد المتاحة للمساعدة التقنية والتعاون التقني.
    Il a dûment été pris note de cette notion dans le document final de la Conférence de 2000 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner le Traité et la question de sa prorogation lorsque cette dernière a considéré que < < le renforcement des garanties de l'AIEA ne devait pas entraîner de diminution des ressources destinées à l'assistance et à la coopération techniques. UN 5 - وقد أشير إلى هذا المفهوم على النحو الواجب في المؤتمرات السابقة لاستعراض المعاهدة، ولا سيما في الوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض في عام 2000 لما اعتبرت أن " تعزيز ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية لا ينبغي أن يكون له تأثير سيء على الموارد المتاحة للمساعدة التقنية والتعاون التقني.
    Il a dûment été pris note de cette notion dans le document final de la Conférence de 2000 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner le Traité et la question de sa prorogation lorsque cette dernière a considéré que < < le renforcement des garanties de l'AIEA ne devait pas entraîner de diminution des ressources destinées à l'assistance et à la coopération techniques. UN 5 - وقد أُشير إلى هذا المفهوم على النحو الواجب في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم الانتشار لاستعراض المعاهدة عام 2000 لدى النظر في " أن تعزيز ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية لا ينبغي أن يكون له تأثير سيء على الموارد المتاحة للمساعدة التقنية والتعاون التقني.
    Cet aspect a été dûment souligné au cours des différentes conférences des Parties chargées d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, notamment dans le Document final de la Conférence de 2000, qui précise que < < le renforcement des garanties de l'AIEA ne doit pas entraîner de diminution des ressources destinées à l'assistance et à la coopération techniques. UN 5 - وقد جرى تناول هذه الفكرة على النحو الواجب في المؤتمرات السابقة لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ولا سيما في الوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض في عام 2000، حيث اعتُبر أن " تعزيز ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية لا ينبغي أن يكون له تأثير سيء على الموارد المتاحة للمساعدة التقنية والتعاون التقني.
    Dans le cadre des efforts résolus que le Japon déploie dans ce but, il a accueilli en juin 2001 le Colloque international pour un nouveau renforcement des garanties de l'AIEA dans la région de l'Asie et du Pacifique et, en décembre 2002, la Conférence internationale sur une plus large adhésion au système renforcé de garanties de l'AIEA, et il a contribué, au moyen de ressources financières et humaines, à une série de séminaires régionaux. UN وكرست اليابان جهودا لتحقيق هذه الغاية، بما في ذلك استضافة الندوة الدولية لزيادة تعزيز ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في آسيا والمحيط الهادئ في حزيران/يونيه 2001، والمؤتمر الدولي المعني بتحقيق انضمام أوسع للضمانات المعززة للوكالة الدولية للطاقة الذرية في كانون الأول/ديسمبر 2005، والإسهام في سلسلة من الحلقات الدراسية الإقليمية من حيث الموارد المالية والبشرية.
    Dans le cadre des efforts résolus que le Japon déploie dans ce but, il a accueilli en juin 2001 le Colloque international pour un nouveau renforcement des garanties de l'AIEA dans la région de l'Asie et du Pacifique et, en décembre 2002, la Conférence internationale sur une plus large adhésion au système renforcé de garanties de l'AIEA, et il a contribué, au moyen de ressources financières et humaines, à une série de séminaires régionaux. UN وكرست اليابان جهودا لتحقيق هذه الغاية، بما في ذلك استضافة الندوة الدولية لزيادة تعزيز ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في آسيا والمحيط الهادئ في حزيران/يونيه 2001، والمؤتمر الدولي المعني بتحقيق انضمام أوسع للضمانات المعززة للوكالة الدولية للطاقة الذرية في كانون الأول/ديسمبر 2005، والإسهام في سلسلة من الحلقات الدراسية الإقليمية من حيث الموارد المالية والبشرية.
    La Conférence considère que le renforcement des garanties de l'AIEA ne doit pas entraîner de diminution des ressources destinées à l'assistance et à la coopération techniques, et qu'il devrait être compatible avec le rôle de l'Agence qui consiste à encourager et aider le développement et les applications pratiques de l'énergie atomique destinée à des utilisations pacifiques, de même qu'avec le transfert de technologies appropriées. UN 13 - ويرى المؤتمر أن تعزيز ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية يجب ألا يتضمن خفض الموارد المتاحة للمساعدة والتعاون في المجال التقني وأنه يجب أن يكون متوافقا مع المهمة الموكلة للوكالة والمتمثلة في تشجيع ومساعدة تطوير تسخير الطاقة النووية في الاستخدامات السلمية وتطبيق ذلك بصورة عملية ومع نقل التكنولوجيا بالشكل الملائم.
    Cette dimension a été dûment soulignée au cours des différentes conférences des Parties chargées d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, notamment dans le Document final de la Conférence de 2000, dans lequel il est précisé que < < le renforcement des garanties de l'AIEA ne doit pas entraîner de diminution des ressources destinées à l'assistance et à la coopération techniques. UN 5 - وقد جرى تناول هذه الفكرة على النحو الواجب في المؤتمرات السابقة التي عقدتها الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة، ولا سيما في الوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض في عام 2000، حيث اعتُبر أن " تعزيز ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية لا ينبغي أن يكون له تأثير سيء على الموارد المتاحة للمساعدة التقنية والتعاون التقني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد