ويكيبيديا

    "تعقد تحت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • convoquées sous
        
    • se tiennent sous
        
    • se tenant sous
        
    • se tenir sous
        
    • organisées sous les
        
    Elle devrait, au besoin, informer d'autres commissions compétentes des résultats des réunions d'experts convoquées sous ses auspices. UN وينبغي للجان، عند الاقتضاء، اتاحة نتائج اجتماعات الخبراء التي تعقد تحت رعايتها إلى سائر اللجان ذات الصلة.
    Elle devrait, au besoin, informer d'autres commissions compétentes des résultats des réunions d'experts convoquées sous ses auspices. UN وينبغي للجان، عند الاقتضاء، اتاحة نتائج اجتماعات الخبراء التي تعقد تحت رعايتها إلى سائر اللجان ذات الصلة.
    Elle devrait, au besoin, informer d'autres commissions compétentes des résultats des réunions d'experts convoquées sous ses auspices. UN وينبغي للجان، عند الاقتضاء، اتاحة نتائج اجتماعات الخبراء التي تعقد تحت رعايتها لسائر اللجان ذات الصلة.
    2. Dans sa résolution 47/202 A du 22 décembre 1992, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter à la fin de chacune de ses sessions un état récapitulatif révisé des conférences spéciales qui se tiennent sous les auspices de l'Organisation. UN ٢ - وطلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام، في قرارها ٤٧/٢٠٢ ألف المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٢، أن يقدم، قرب نهاية كل دورة من دوراتها بيانا موحدا منقحا للمؤتمرات الخاصة المقررة التي تعقد تحت رعاية اﻷمم المتحدة.
    Le secrétariat de la CEPALC fournit des services fonctionnels et techniques aux sessions de la Commission et de ses organes subsidiaires, aux sessions des autres organes intergouvernementaux et aux autres réunions ministérielles se tenant sous les auspices de la Commission. UN كما تقدم اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الخدمات الفنية والتقنية الى اللجنة وهيئاتها الفرعية، والى الهيئات الحكومية الدولية اﻷخرى والاجتماعات الوزراية التي تعقد تحت رعاية اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    207. Les réunions d'experts continueront de se tenir sous les auspices des commissions. UN 207- ستظل اجتماعات الخبراء تعقد تحت رعاية اللجنتين.
    Il a aussi été dit que, dans le cadre des réunions organisées sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies, la place qui était attribuée à l'observateur palestinien n'avait aucune influence sur son statut, et que le conflit israélo-palestinien ne pouvait être réglé que par des négociations directes. UN وذكر كذلك أنه ليس لترتيب الجلوس هذا أي تأثير على مركز المراقب الفلسطيني في الاجتماعات التي تعقد تحت رعاية الأمم المتحدة، وأنه لا يمكن حلّ النـزاع الإسرائيلي الفلسطيني إلا بواسطة المفاوضات المباشرة.
    Représentants d'organisations qui ont été invitées à titre permanent par l'Assemblée générale à participer, en qualité d'observateurs, aux sessions et aux travaux de toutes les conférences internationales convoquées sous ses auspices. UN ممثّلو المنظمات التي تلقّت دعوة دائمة مـن الجمعية العامـة للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال جميع المؤتمرات الدولية التي تعقد تحت رعاية الجمعية العامة
    Représentants d'organisations qui ont été invitées à titre permanent par l'Assemblée générale à participer, en qualité d'observateurs, aux sessions et aux travaux de toutes les conférences internationales convoquées sous ses auspices. UN ممثّلو المنظمات التي تلقت دعوة دائمة مـن الجمعية العامـة للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال جميع المؤتمرات الدولية التي تعقد تحت رعاية الجمعية العامة
    Par contre, aucun consensus ne s'est dégagé des consultations sur l'opportunité de l'interprétation gestuelle pour toutes les séances de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et de ses organes subsidiaires ou pour les réunions d'experts convoquées sous l'égide de l'ONU, et certaines questions politiques et techniques restent encore en suspens. UN بيد أن المشاورات المتعلقة بتوفير الترجمة إلى لغة اﻹشارات كخدمة منتظمة في اجتماعات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئات الفرعية، أو اجتماعات الخبراء التي تعقد تحت رعاية اﻷمم المتحدة، لم تحقق بعد القدر الكافي من الاتفاق بشأن قضايا السياسة العامة والقضايا التقنية التي ينبغي تسويتها.
    Nous pensons que ce projet aura des conséquences utiles et pratiques concernant la participation de la Palestine aux sessions et aux travaux de l'Assemblée générale ainsi qu'aux travaux des conférences internationales convoquées sous les auspices de l'Assemblée ou d'autres organes de l'Organisation, ainsi qu'aux conférences des Nations Unies. UN إننا نؤمن بأن مشروع القرار يؤدي إلى نتائج مفيدة وعمليــة فيمــا يتعلــق بمشاركــة فلسطين في دورات الجمعية العامة وأعمالها وفي المؤتمرات الدولية التي تعقد تحت إشــراف الجمعية العامة أو هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى وكذلك في مؤتمرات اﻷمم المتحدة ذاتها.
    31. Les règles de procédure de divers organes de l'ONU et de leurs organes subsidiaires, outre celles relatives aux conférences internationales convoquées sous les auspices de l'Assemblée générale, définissent les modalités de participation. UN 31- تبيِّن النظم الداخلية لمختلف أجهزة الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية، بالإضافة إلى النظم الداخلية للمؤتمرات الدولية التي تعقد تحت رعاية الجمعية العامة، طرائق المشاركة.
    c) Aux représentants d'organisations qui ont reçu de l'Assemblée générale une invitation permanente à participer en qualité d'observateurs aux sessions et aux travaux de toutes les conférences internationales convoquées sous ses auspices; UN (ج) ممثلو المنظمات التي تلقت دعوة دائمة من الجمعية العامة للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال جميع المؤتمرات الدولية التي تعقد تحت رعايتها؛
    1. Déclare conférer au SaintSiège, en sa qualité d'État ayant le statut d'observateur et comme indiqué dans l'annexe à la présente résolution, les droits et privilèges pour ce qui est de participer aux sessions et aux travaux de l'Assemblée générale et des conférences internationales convoquées sous les auspices de l'Assemblée ou d'autres organes de l'Organisation des Nations Unies, ainsi qu'aux conférences des Nations Unies ; UN 1 - تقر منح الكرسي الرسولي، بصفته دولة لها مركز المراقب، الحقوق والامتيازات للمشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة والمؤتمرات الدولية التي تعقد تحت إشراف الجمعية أو هيئات الأمم المتحدة الأخرى، وكذلك في مؤتمرات الأمم المتحدة كما هو مبين في مرفق هذا القرار؛
    c) Représentants bénéficiant d'une invitation permanente de l'Assemblée générale à participer, en qualité d'observateur, aux sessions et aux travaux de toutes les conférences internationales convoquées sous ses auspices; UN (ج) ممثلو المنظمات التي تلقت دعوة دائمة من الجمعية العامة للاشتراك في دورات وأعمال كافة المؤتمرات الدولية التي تعقد تحت إشرافها بصفتهم مراقبين؛
    c) Aux représentants d'organisations qui ont reçu de l'Assemblée générale une invitation permanente à participer, en qualité d'observateurs, aux sessions et aux travaux de toutes les conférences internationales convoquées sous ses auspices; UN (ج) ممثلو المنظمات التي تلقت دعوة دائمة من الجمعية العامة للاشتراك بصفة مراقب في دورات وأعمال جميع المؤتمرات الدولية التي تعقد تحت رعايتها؛
    f) Aide aux organisations de la société civile palestinienne pour faciliter leur représentation aux manifestations qui se tiennent sous l'égide du Comité ou avec son appui; UN (و) تقديم المساعدة لمنظمات المجتمع المدني الفلسطيني لتسهيل مشاركة ممثليها في الاجتماعات التي تعقد تحت رعاية اللجنة أو بدعم منها؛
    e) Aide aux organisations de la société civile palestinienne pour faciliter leur représentation aux manifestations qui se tiennent sous l'égide du Comité ou avec son appui. UN (هـ) تقديم المساعدة لمنظمات المجتمع المدني الفلسطيني لتسهيل مشاركة ممثليها في الاجتماعات التي تعقد تحت إشراف اللجنة أو التي تتلقى الدعم من اللجنة.
    e) Aide aux organisations de la société civile palestinienne pour faciliter leur représentation aux manifestations qui se tiennent sous l'égide du Comité ou avec son appui. UN (هـ) تقديم المساعدة لمنظمات المجتمع المدني الفلسطيني لتسهيل مشاركة ممثليها في الاجتماعات التي تعقد تحت إشراف اللجنة أو التي تتلقى الدعم من اللجنة.
    Le secrétariat de la CEPALC fournit des services fonctionnels et techniques aux sessions de la Commission et de ses organes subsidiaires, aux sessions des autres organes intergouvernementaux et aux autres réunions ministérielles se tenant sous les auspices de la Commission. UN كما تقدم اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الخدمات الفنية والتقنية الى اللجنة وهيئاتها الفرعية، والى الهيئات الحكومية الدولية اﻷخرى والاجتماعات الوزراية التي تعقد تحت رعاية اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Le secrétariat de la CEPALC assure le service fonctionnel et technique des sessions de la Commission et de ses organes subsidiaires, ainsi que des autres organes intergouvernementaux et des réunions ministérielles se tenant sous les auspices de la Commission. UN كما تقدم اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الخدمات الفنية والتقنية إلى اللجنة وهيئاتها الفرعية، وإلى الهيئات الحكومية الدولية اﻷخرى والاجتماعات الوزارية التي تعقد تحت رعاية اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    207. Les réunions d'experts continueront de se tenir sous les auspices des commissions. UN 207- ستظل اجتماعات الخبراء تعقد تحت رعاية اللجنتين.
    33. Un montant de 480 000 dollars a été prévu au titre des indemnités à verser aux représentants somalis qui assisteront hors du pays à des conférences organisées sous les auspices des Nations Unies. UN ٣٣ - رصد مبلغ ٠٠٠ ٠٨٤ دولار لاشتراك ممثلين صوماليين في المؤتمرات التي تعقد تحت رعاية اﻷمم المتحدة في مواقع خارج الصومال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد