Selon la Haut-Commissaire, les réunions intercomités semestrielles pouvaient être les vecteurs de la promotion et de la coordination du système des organes conventionnels, y compris de l'harmonisation de leurs méthodes de travail. | UN | 5 - واعتبرت المفوضة السامية أن الاجتماعات المشتركة بين اللجان التي تعقد مرتين في السنة يمكن أن تشكل قوة الدفع لتعزيز نظام هيئات المعاهدات وتنسيقها، بما في ذلك توحيد أساليب عمل هيئات المعاهدات. |
5. Selon la Haut-Commissaire, les réunions intercomités semestrielles pouvaient être les vecteurs de la promotion et de la coordination du système des organes conventionnels, y compris de l'harmonisation de leurs méthodes de travail. | UN | 5- واعتبرت المفوضة السامية أن الاجتماعات المشتركة بين اللجان التي تعقد مرتين في السنة يمكن أن تشكل قوة الدفع لتعزيز نظام هيئات المعاهدات وتنسيقها، بما في ذلك توحيد أساليب عمل هيئات المعاهدات. |
55. Le Groupe continue à renforcer ses liens avec le Commissariat aux droits de l'homme du Conseil de l'Europe, interlocuteur privilégié pour ce qui a trait au travail du Conseil concernant les institutions nationales, par le biais de consultations semestrielles et d'activités communes. | UN | 55- تواصل الوحدة، بواسطة مشاورات تعقد مرتين في السنة وأنشطة مشتركة، إقامة صلات وطيدة مع مفوضية حقوق الإنسان لمجلس أوروبا، وهي هيئة المجلس المعنية بالمؤسسات الوطنية. |
15B.5 Le montant prévu (34 800 dollars) correspond aux frais de voyage du personnel devant se rendre dans les commissions régionales une fois tous les deux ans, assurer le service des réunions des secrétariats exécutifs qui ont lieu deux fois par an, assister aux sessions de fond du Conseil économique et social et assister aux réunions du Comité administratif de coordination et de son comité d'organisation. | UN | ٥١ باء - ٥ يلزم مبلغ ٨٠٠ ٣٤ دولار من أجل سفر الموظفين الرسمي الى اللجان الاقليمية مرة كل سنتين ومن أجل تقديم الخدمات الى اجتماعات اﻷمناء التنفيذيين التي تعقد مرتين في السنة وحضور الدورات الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والاشتراك في اجتماعات لجنة التنسيق الادارية ولجنتها التنظيمية. |
Il s'agit d'un programme de deux semaines, offert tous les deux ans, et comportant des cours sur les politiques commerciales et des séminaires spécialisés sur l'évolution des négociations de Doha. | UN | ويتألف البرنامج من دورات تعقد مرتين في السنة لمدة أسبوعين وتتناول موضوع السياسات التجارية ومن حلقات دراسية متخصصة بشأن مفاوضات الدوحة الجارية. |
Les réunions semestrielles sur les stratégies de commercialisation continueront d'être l'occasion de présenter et comparer les pratiques optimales et les connaissances. | UN | ستتواصل الاستفادة من اجتماعات التسويق الاستراتيجي التي تعقد مرتين في السنة باعتبارها منتديات لتبادل أفضل الممارسات والمعارف من خلال دورات " التبادل والمقارنة " . |
La Haut-Commissaire a réaffirmé que les réunions intercomités semestrielles pouvaient être les vecteurs de la promotion et de la coordination du système des organes conventionnels, y compris de l'harmonisation de leurs méthodes de travail. | UN | 9 - وأكدت المفوضة السامية وجهة نظرها القائلة بأن الاجتماعات المشتركة بين اللجان التي تعقد مرتين في السنة يمكن أن تكون بمثابة وسيلة من أجل تعزيز نظام الهيئات المنشأة بمعاهدات وتنسيقه، بما في ذلك المواءمة بين أساليب العمل. |
Les réunions semestrielles sur les stratégies de commercialisation continueront d'être l'occasion de présenter et comparer les pratiques de référence et les connaissances. | UN | ستتواصل الاستفادة من اجتماعات التسويق الاستراتيجي التي تعقد مرتين في السنة باعتبارها منتديات لتقاسم أفضل الممارسات والمعارف من خلال دورات " المشاركة والمقارنة " . |
16B.6 Un montant de 31 300 dollars (inchangé) est prévu pour couvrir les frais de voyage du personnel devant assurer le service des séances lors des réunions semestrielles des secrétaires exécutifs, assister tous les deux ans à Genève à la session de fond du Conseil économique et social et participer aux réunions des organes subsidiaires du Comité administratif de coordination. | UN | ٦١ باء - ٦ يلزم تخصيص اعتماد قدره ٠٠٣ ١٣ دولار، بنفس المستوى السابق، من أجل سفر الموظفين لتقديم الخدمات إلى اجتماعات اﻷمناء التنفيذيين التي تعقد مرتين في السنة، وحضور الدورات الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي التي تعقد مرتين في السنة في جنيف، والاشتراك في اجتماعات الهيئات الفرعية للجنة التنسيق اﻹدارية. |
16B.6 Un montant de 31 300 dollars (inchangé) est prévu pour couvrir les frais de voyage du personnel devant assurer le service des séances lors des réunions semestrielles des secrétaires exécutifs, assister tous les deux ans à Genève à la session de fond du Conseil économique et social et participer aux réunions des organes subsidiaires du Comité administratif de coordination. | UN | ١٦ باء - ٦ يلزم تخصيص اعتماد قدره ٣٠٠ ٣١ دولار، بنفس المستوى السابق، من أجل سفر الموظفين لتقديم الخدمات إلى اجتماعات اﻷمناء التنفيذيين التي تعقد مرتين في السنة، وحضور الدورات الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي التي تعقد مرتين في السنة في جنيف، والاشتراك في اجتماعات الهيئات الفرعية للجنة التنسيق اﻹدارية. |
15B.5 Le montant prévu (34 800 dollars) correspond aux frais de voyage du personnel devant se rendre dans les commissions régionales une fois tous les deux ans, assurer le service des réunions des secrétariats exécutifs qui ont lieu deux fois par an, assister aux sessions de fond du Conseil économique et social et assister aux réunions du Comité administratif de coordination et de son comité d'organisation. | UN | ٥١ باء - ٥ يلزم مبلغ ٨٠٠ ٣٤ دولار من أجل سفر الموظفين الرسمي الى اللجان الاقليمية مرة كل سنتين ومن أجل تقديم الخدمات الى اجتماعات اﻷمناء التنفيذيين التي تعقد مرتين في السنة وحضور الدورات الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والاشتراك في اجتماعات لجنة التنسيق الادارية ولجنتها التنظيمية. |
La CSCM a également tenu huit réunions thématiques et maintient un processus consultatif continu auprès des Assemblées statutaires de l'Union interparlementaire, qui se tiennent deux fois par an. | UN | كما عقد المؤتمر المعني بالأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط ثمانية اجتماعات موضوعية، ولديه عملية استشارية مستمرة في الجمعيات التشريعية بالاتحاد البرلماني الدولي، التي تعقد مرتين في السنة. |