Et elle est au courant pour l'argent, et m'a bien fait comprendre que si je pars, elle vendra la mèche. | Open Subtitles | و هي تعلم بشأن النقود و وضحت لي جيداً أنها ستكشف أمري إن تركتها |
Quand tu m'as rendu visite à l'asile, tu étais au courant pour Penny ? | Open Subtitles | عندما زرتنى في مستشفى المجانين اخر مرة... كنت تعلم بشأن بينى بالفعل؟ ... |
Fiona sait pour le boulot qu'on m'a offert ? | Open Subtitles | انتظر, فيونا تعلم بشأن عرض العمل خاصّتي؟ |
Elle sait pour le SN-12. Et elle est après Madigan. | Open Subtitles | SN-12 إنها تعلم بشأن مادة وتسعى للإطاحة بماديجان |
Sauriez-vous si elle savait pour Sofia et Wyatt ? | Open Subtitles | هل تعرف إذا كانت فيفيان تعلم بشأن صوفيا و وايات ؟ |
Vous ne saviez pas pour l'accident ? Elle dit, dans sa déclaration, qu'elle vous l'a dit le lendemain. | Open Subtitles | أنت لم تعلم بشأن الحادث حتى الآن؟ في بيانها، زوجتك قالت بأنها أخبرتك في اليوم التالي؟ |
Ce sont les risques du métier. Vous les connaissez. | Open Subtitles | هذا النوع من الخطر جزء من عملنا أنت تعلم بشأن هذا أفضل من أي شخص |
Toi aussi, tu savais pour Charles ? | Open Subtitles | ماذا؟ كنت تعلم بشأن تشارلز أيضاً؟ |
Audrey Cruz n'est pas la seule à savoir pour l'enfant ? | Open Subtitles | أليست تلك اودري كروز التي تعلم بشأن الأطفال ؟ |
- Quoi ? - Comment savez-vous pour Karakurt ? | Open Subtitles | ـ كيف تعلم بشأن " كاراكورت " ؟ |
Emmy Poole était au courant pour l'entrepôt et avait une clé. | Open Subtitles | كانت (إيمي بول) تعلم بشأن المخزن و معها مفتاح |
Je veux savoir si elle était au courant pour la maîtresse. | Open Subtitles | أريد أن أعرف إن كانت تعلم بشأن العشيقة |
Mets-la au courant pour ça. | Open Subtitles | -دعها تعلم بشأن هذا |
Barbara est-elle au courant pour tes expéditions de plongée ? | Open Subtitles | هل (باربرا) تعلم بشأن إختياراتك تلك؟ -ماذا، هل تمازحُني؟ |
Tu n'étais pas au courant, pour lui? Dites-moi qui c'est. | Open Subtitles | ألمْ تعلم بشأن الأمر؟ |
Si ta fille sait pour Daylight, alors qui d'autre est au courant ? | Open Subtitles | أترين ، إذا كانت فتاتك تعلم بشأن عملية " دايلايت " ، فمن غيرها يعلم |
Elle sait pour la fraude. | Open Subtitles | إنها تعلم بشأن الإحتيال |
La police sait pour les corps. | Open Subtitles | الشرطة تعلم بشأن الجثث |
Danny, si elle savait pour ton père et Regina, ou pour cet appartement dans le Connecticut? | Open Subtitles | "داني"، ماذا لو كانت تعلم بشأن والدك و "ريجينا" أو بشأن شقة "كونيكتيكت"؟ |
Primo, elle savait pour la drogue, car c'était la tête pensante. | Open Subtitles | - أنها تعلم بشأن المخدرات لأنها كانت قائدة العائلة |
Vous ne le saviez pas déjà avant de demander ? | Open Subtitles | ألم تعلم بشأن هذا قبل أن تسألني؟ |
Vous connaissez le refrain. | Open Subtitles | كنت تعلم بشأن التدريب العسكري. |
Tu savais pour la bombe? | Open Subtitles | انت كنت تعلم بشأن القنبله؟ |
D'abord la coloc qu'on n'est pas censées avoir pourrait savoir pour les vampires, et se fait ensuite tuer par un vampire et maintenant l'école qui dissimule ça ? | Open Subtitles | أوّلًا شريكة غرفتنا التي لم يُفترض أن تشاركنا، تعلم بشأن مصّاصين الدّماء. ثم يقتلها مصّاص دماء، والآن تغطّي الجامعة على الأمر؟ |
Comment savez-vous pour l'entrepôt ? | Open Subtitles | كيف تعلم بشأن المستودع ؟ |
Tu penses qu'elle sait tout à propos de la liste qu'a eu Rebecca? | Open Subtitles | أتعتقدين بأنّها تعلم بشأن القائمة التي كانت مع ريبيكا ؟ |