ويكيبيديا

    "تعلم بشأن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au courant pour
        
    • sait pour
        
    • savait pour
        
    • saviez
        
    • connaissez
        
    • savais pour
        
    • savoir pour
        
    • savez-vous pour
        
    • sait tout à propos
        
    Et elle est au courant pour l'argent, et m'a bien fait comprendre que si je pars, elle vendra la mèche. Open Subtitles و هي تعلم بشأن النقود و وضحت لي جيداً أنها ستكشف أمري إن تركتها
    Quand tu m'as rendu visite à l'asile, tu étais au courant pour Penny ? Open Subtitles عندما زرتنى في مستشفى المجانين اخر مرة... كنت تعلم بشأن بينى بالفعل؟ ...
    Fiona sait pour le boulot qu'on m'a offert ? Open Subtitles انتظر, فيونا تعلم بشأن عرض العمل خاصّتي؟
    Elle sait pour le SN-12. Et elle est après Madigan. Open Subtitles SN-12 إنها تعلم بشأن مادة وتسعى للإطاحة بماديجان
    Sauriez-vous si elle savait pour Sofia et Wyatt ? Open Subtitles هل تعرف إذا كانت فيفيان تعلم بشأن صوفيا و وايات ؟
    Vous ne saviez pas pour l'accident ? Elle dit, dans sa déclaration, qu'elle vous l'a dit le lendemain. Open Subtitles أنت لم تعلم بشأن الحادث حتى الآن؟ في بيانها، زوجتك قالت بأنها أخبرتك في اليوم التالي؟
    Ce sont les risques du métier. Vous les connaissez. Open Subtitles هذا النوع من الخطر جزء من عملنا أنت تعلم بشأن هذا أفضل من أي شخص
    Toi aussi, tu savais pour Charles ? Open Subtitles ماذا؟ كنت تعلم بشأن تشارلز أيضاً؟
    Audrey Cruz n'est pas la seule à savoir pour l'enfant ? Open Subtitles أليست تلك اودري كروز التي تعلم بشأن الأطفال ؟
    - Quoi ? - Comment savez-vous pour Karakurt ? Open Subtitles ـ كيف تعلم بشأن " كاراكورت " ؟
    Emmy Poole était au courant pour l'entrepôt et avait une clé. Open Subtitles كانت (إيمي بول) تعلم بشأن المخزن و معها مفتاح
    Je veux savoir si elle était au courant pour la maîtresse. Open Subtitles أريد أن أعرف إن كانت تعلم بشأن العشيقة
    Mets-la au courant pour ça. Open Subtitles -دعها تعلم بشأن هذا
    Barbara est-elle au courant pour tes expéditions de plongée ? Open Subtitles هل (باربرا) تعلم بشأن إختياراتك تلك؟ -ماذا، هل تمازحُني؟
    Tu n'étais pas au courant, pour lui? Dites-moi qui c'est. Open Subtitles ألمْ تعلم بشأن الأمر؟
    Si ta fille sait pour Daylight, alors qui d'autre est au courant ? Open Subtitles أترين ، إذا كانت فتاتك تعلم بشأن عملية " دايلايت " ، فمن غيرها يعلم
    Elle sait pour la fraude. Open Subtitles إنها تعلم بشأن الإحتيال
    La police sait pour les corps. Open Subtitles الشرطة تعلم بشأن الجثث
    Danny, si elle savait pour ton père et Regina, ou pour cet appartement dans le Connecticut? Open Subtitles "داني"، ماذا لو كانت تعلم بشأن والدك و "ريجينا" أو بشأن شقة "كونيكتيكت"؟
    Primo, elle savait pour la drogue, car c'était la tête pensante. Open Subtitles - أنها تعلم بشأن المخدرات لأنها كانت قائدة العائلة
    Vous ne le saviez pas déjà avant de demander ? Open Subtitles ألم تعلم بشأن هذا قبل أن تسألني؟
    Vous connaissez le refrain. Open Subtitles كنت تعلم بشأن التدريب العسكري.
    Tu savais pour la bombe? Open Subtitles انت كنت تعلم بشأن القنبله؟
    D'abord la coloc qu'on n'est pas censées avoir pourrait savoir pour les vampires, et se fait ensuite tuer par un vampire et maintenant l'école qui dissimule ça ? Open Subtitles أوّلًا شريكة غرفتنا التي لم يُفترض أن تشاركنا، تعلم بشأن مصّاصين الدّماء. ثم يقتلها مصّاص دماء، والآن تغطّي الجامعة على الأمر؟
    Comment savez-vous pour l'entrepôt ? Open Subtitles كيف تعلم بشأن المستودع ؟
    Tu penses qu'elle sait tout à propos de la liste qu'a eu Rebecca? Open Subtitles أتعتقدين بأنّها تعلم بشأن القائمة التي كانت مع ريبيكا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد