La Commission est invitée à examiner le projet de plan-programme biennal et à faire part de ses observations au Secrétaire général. | UN | واللجنة مدعوة إلى استعراض الخطة البرنامجية المقترحة للمكتب لفترة السنتين وتقديم تعليقاتها إلى الأمين العام. |
Cette dernière est invitée à examiner le plan-programme biennal proposé pour l'Office et à faire part de ses observations au Secrétaire général. | UN | واللجنة مدعوة إلى استعراض الخطة البرنامجية المقترحة للمكتب لفترة السنتين وتقديم تعليقاتها إلى الأمين العام. |
La Commission est invitée à examiner le plan-programme biennal proposé pour l'Office et à faire part de ses observations au Secrétaire général. | UN | واللجنة مدعوة إلى استعراض الخطة البرنامجية المقترحة للمكتب لفترة السنتين وتقديم تعليقاتها إلى الأمين العام. |
La Commission est invitée à examiner le projet de plan-programme biennal pour le contrôle international des drogues, la prévention du crime et du terrorisme et la justice pénale, et à faire part de ses observations au Secrétaire général. | UN | واللجنة مدعوَّة إلى استعراض الخطة البرنامجية المقترَحة لفترة السنتين للمراقبة الدولية للمخدِّرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية وتقديم تعليقاتها إلى الأمين العام. |
Elle est invitée à examiner le plan-programme biennal proposé pour l'ONUDC et à communiquer ses commentaires au Secrétaire général. | UN | واللجنة مدعوة إلى استعراض الخطة البرنامجية المقترحة للمكتب لفترة السنتين وتقديم تعليقاتها إلى الأمين العام. |
La Commission est invitée à examiner le projet de plan-programme biennal relatif à l'égalité des sexes et à l'autonomisation des femmes et à faire part de ses observations au Secrétaire général. | UN | واللجنة مدعوة لاستعراض الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وتقديم تعليقاتها إلى الأمين العام. |
La Commission est invitée à examiner le projet de plan-programme biennal pour le développement durable figurant dans l'annexe à la présente note et à faire part de ses observations au Secrétaire général. | UN | 3 - واللجنة مدعوة إلى استعراض الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين فيما يتعلق بالبرنامج الفرعي المعني بالتنمية المستدامة، المرفقة بهذه المذكرة، وإلى تقديم تعليقاتها إلى الأمين العام. |
La Commission est invitée à examiner le projet de plan-programme biennal pour la population figurant dans l'annexe à la présente note et à faire part de ses observations au Secrétaire général. | UN | 3 - واللجنة مدعوة إلى استعراض الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين فيما يتعلق بالبرنامج الفرعي المعني بالسكان، المرفقة بهذه المذكرة، وإلى تقديم تعليقاتها إلى الأمين العام. |
La Commission est invitée à examiner le projet de plan-programme biennal relatif à la problématique de l'égalité des sexes et à la promotion de la femme et à faire part de ses observations au Secrétaire général. | UN | ولجنة وضع المرأة مدعوة لاستعراض الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وتقديم تعليقاتها إلى الأمين العام. |
La Commission est invitée à examiner le projet de plan-programme biennal pour le contrôle international des drogues, la prévention du crime et du terrorisme et la justice pénale, et à faire part de ses observations au Secrétaire général. | UN | واللجنة مدعوة إلى استعراض الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين للمراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية وتقديم تعليقاتها إلى الأمين العام. |
La Commission est invitée à examiner le projet de plan-programme biennal pour le développement social figurant dans l'annexe à la présente note et à faire part de ses observations au Secrétaire général. | UN | 3 - واللجنة مدعوة إلى استعراض الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين فيما يتعلق بالسياسات الاجتماعية والتنمية، المرفقة بهذه المذكرة، وإلى تقديم تعليقاتها إلى الأمين العام. |
15. À sa soixantième session (avril 2004), la Commission des droits de l'homme a été invitée à examiner le cadre stratégique proposé pour 2006-2007 (sans les crédits nécessaires) et à faire part de ses observations au Secrétaire général. | UN | 15- ودُعيت لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين (نيسان/أبريل 2004) إلى استعراض الإطار الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين 2006-2007 (دون متطلبات ميزانوية) وأن تقدم تعليقاتها إلى الأمين العام. |
15. À sa soixantième session (avril 2004), la Commission des droits de l'homme a été invitée à examiner le cadre stratégique proposé pour 2006-2007 (sans les crédits nécessaires) et à faire part de ses observations au Secrétaire général. | UN | 15 - ودُعيت لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين (نيسان/أبريل 2004) إلى استعراض الإطار الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين 2006-2007 (دون متطلبات ميزانوية) وأن تقدم تعليقاتها إلى الأمين العام. |
La Commission est invitée à examiner le sous-programme relatif à la parité entre les sexes et à la promotion de la femme du projet de plan-programme biennal et à faire part de ses commentaires au Secrétaire général. | UN | واللجنة مدعوة إلى استعراض الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين، فيما يتعلق بالبرنامج الفرعي الخاص بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، وتقديم تعليقاتها إلى الأمين العام. |