Les commentaires de la source comprennent également des informations qui ne peuvent pas être présentées dans le présent document car il s'agit de précisions ne figurant pas dans la communication initiale transmise au Gouvernement. Délibération | UN | 21- كما تتضمن تعليقات المصدر معلومات لا يمكن ذكرها هنا، لأن تلك التفاصيل لم تُبلَّغ إلى الحكومة في إطار البلاغ الأولي. |
commentaires de la source concernant les réponses du Gouvernement | UN | تعليقات المصدر على رد الحكومة |
i) Les commentaires de la source confirment que les témoins déclareront aussi que l'action de M. Lapiro de Mbanga fut toujours orientée à rechercher des solutions pacifiques aux conflits. | UN | (ط) تؤكد تعليقات المصدر أن الشهود صرّحوا أيضاً بأن تدخل السيد لابيرو دي مبانغا كان موجهاً على الدوام نحو البحث عن حلول سلمية للنزاعات؛ |
Il est en position d'émettre un avis sur les faits et les circonstances de la cause, compte tenu des allégations formulées, de la réponse du Gouvernement et des observations de la source. | UN | ويستطيع الفريق العامل أن يصدر رأياً بشأن وقائع الحالة وظروفها في سياق الادعاءات المقدمة وردِّ الحكومة عليها، وكذلك تعليقات المصدر. |
Le Groupe de travail estime être en mesure de rendre un avis sur les faits et circonstances de l'affaire, au vu des allégations formulées, de la réponse du Gouvernement ainsi que des observations de la source. | UN | ويعتقد الفريق العامل أنه في وضع يسمح له بإبداء رأي بشأن وقائع القضية وملابساتها، آخذاً في الحسبان الادعاءات المقدمة وردّ الحكومة، وكذلك تعليقات المصدر. |
commentaires de la source | UN | تعليقات المصدر |
commentaires de la source | UN | تعليقات المصدر |
commentaires de la source | UN | تعليقات المصدر |
commentaires de la source | UN | تعليقات المصدر |
commentaires de la source | UN | تعليقات المصدر |
commentaires de la source | UN | تعليقات المصدر |
commentaires de la source | UN | تعليقات المصدر |
commentaires de la source | UN | تعليقات المصدر |
commentaires de la source | UN | تعليقات المصدر |
commentaires de la source | UN | تعليقات المصدر |
commentaires de la source | UN | تعليقات المصدر |
commentaires de la source | UN | تعليقات المصدر |
commentaires de la source | UN | تعليقات المصدر |
23. Le Groupe de travail, après avoir reçu les observations de la source le 7 juillet 2006, a demandé au Gouvernement de plus amples informations sur les circonstances du procès en première instance à l'issue duquel Daisuke Mori a été déclaré coupable d'un meurtre et de quatre tentatives de meurtre. | UN | 23- وبعد أن تلقى الفريق العامل تعليقات المصدر في 7 تموز/يوليه 2006، فإنه كتب إلى الحكومة مرة أخرى طالباً المزيد من المعلومات عن ظروف المحاكمة على مستوى الدرجة الأولى التي أدين فيها السيد موري بارتكاب جريمة قتل وبالشروع في أربع جرائم قتل أخرى. |
observations de la source | UN | تعليقات المصدر |
observations de la source | UN | تعليقات المصدر |