ويكيبيديا

    "تعليقات عامة بشأن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des observations générales sur
        
    • des observations générales au sujet
        
    • des observations d'ordre général sur
        
    • Commentaires généraux sur
        
    • observations générales concernant
        
    • des observations générales relatives
        
    • observation générale sur
        
    La Sous—Commission a également établi une documentation à l'intention du Comité des droits de l'enfant afin d'aider celui—ci à formuler des observations générales sur la discrimination et la justice des mineurs. UN وأعدﱠت اللجنة الفرعية كذلك مواد من أجل لجنة حقوق الطفل لمساعدتها في إصدار تعليقات عامة بشأن التمييز وقضاء اﻷحداث.
    Le Comité a également rédigé des observations générales sur la capacité juridique, l'accessibilité et les droits des femmes et des filles handicapées et a examiné l'admissibilité d'un certain nombre de plaintes qui ont été soumises par divers intéressés. UN وقالت إن لجنة الصياغة تعكف أيضا على وضع صيغة تعليقات عامة بشأن الأهلية القانونية، وتيسير حركة المعوقين، وحقوق النساء والفتيات ذوات الإعاقة، وتدرس مقبولية عدد من الشكاوى التي قدمها مختلف الأفراد.
    Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels, le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, et le Comité des droits de l'enfant ont formulé des observations générales sur les institutions nationales de défense des droits de l'homme. UN وقد اعتمدت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، ولجنة حقوق الطفل، تعليقات عامة بشأن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    Bien que la Nouvelle-Zélande, n'ayant pas d'aquifères transfrontières, n'est pas en mesure de fournir des informations quant à leur situation et à leur gestion, la délégation néo-zélandaise souhaite néanmoins faire des observations générales au sujet du cadre proposé par le Rapporteur spécial et des principes devant être consacrés dans les projets d'articles. UN وبالرغم من أن نيوزيلندا لا تحوز طبقات مياه جوفية عابرة للحدود، ولا يسعها أن توفر معلومات ما بشأن حالتها أو إدارتها، فإن الوفد النيوزيلندي يتطلع مع ذلك إلى تقديم تعليقات عامة بشأن الإطار المقترح من جانب المقرر الخاص والمبادئ التي ينبغي إدراجها في مشاريع المواد.
    744. À la même séance également, le représentant de l'Allemagne (au nom des États membres de l'Union européenne qui sont membres du Conseil) a fait des observations générales au sujet du projet de résolution. UN 744- وفي الجلسة نفسها أيضاً، قدم ممثل ألمانيا (باسم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي الأعضاء في المجلس) تعليقات عامة بشأن مشروع القرار.
    8. Prie la Commission de lui présenter, à sa cinquante-deuxième session, des observations d'ordre général sur l'idée d'un système de distinctions et de primes; UN ٨ - تطلب إلى اللجنة أن تقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين تعليقات عامة بشأن مفهوم جوائز ومكافآت اﻷداء؛
    73. Les observateurs d'un certain nombre d'ONG ont fait des Commentaires généraux sur l'autonomie. UN 73- وقدم عدد من المراقبين عن المنظمات غير الحكومية تعليقات عامة بشأن الاستقلال الذاتي.
    observations générales concernant le programme des examens de la politique d'investissement UN تعليقات عامة بشأن برنامج استعراض سياسات الاستثمار
    Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels, le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes et le Comité des droits de l'enfant ont adopté des observations générales relatives aux institutions nationales. UN فقد اعتمدت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، ولجنة حقوق الطفل تعليقات عامة بشأن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    À cette session, les Parties ont formulé des observations générales sur la structure et la teneur du texte de négociation, ont émis des réserves et des objections à l'égard de certains éléments du texte et ont proposé des ajouts et des modifications. UN وفي تلك الدورة، قدمت الأطراف تعليقات عامة بشأن هيكل النص التفاوضي ومضمونه، وأبدت تحفظات واعتراضات على عناصر من النص، واقترحت إضافات وتعديلات.
    4. Le Président a ensuite encouragé les participants à formuler des observations générales sur le projet de directives. UN 4- وشجع الرئيس، فيما بعد، المشتركين على إبداء تعليقات عامة بشأن مشروع المبادئ التوجيهية.
    Mais avant cela, je vais donner la parole aux délégations qui voudraient expliquer leur position ou faire des déclarations ou des observations générales sur tous les projets de résolution et de décision relatifs au groupe 1 et figurant dans le document de travail officieux révisé numéro 1. UN وقبل أن أفعل ذلك، أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في شرح موقفها أو الإدلاء ببيانات أو تعليقات عامة بشأن مشاريع القرارات والمقررات الواردة في المجموعة 1 من الورقة المنقحة رقم 1 للفريق العامل غير الرسمي.
    Il a également effectué des visites non officielles dans plusieurs pays asiatiques, notamment le Cambodge, les Philippines et le Népal et son rapport contient des observations générales sur les droits des peuples autochtones en Asie. UN وقد قام أيضاً بزيارات غير رسمية إلى كمبوديا والفلبين ونيبال ويتضمن تقريره تعليقات عامة بشأن حقوق الشعوب الأصلية في آسيا.
    Le Comité, qui a déjà prévu d'élaborer des observations générales sur d'autres dispositions du Pacte, examinera cette recommandation dès que possible. UN ونظراً لأن اللجنة أعدت جدولاً زمنياً لصياغة تعليقات عامة بشأن أحكام أخرى من العهد، فإنها ستنظر في هذه التوصية في أقرب وقت ممكن.
    En particulier, le Comité des droits de l'homme devrait envisager d'élaborer des observations générales sur les articles 21 et 22 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN وعلى الخصوص، ينبغي أن تنظر اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في إعداد تعليقات عامة بشأن المادتين 21 و22 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Le Comité des droits de l'homme et le Comité des droits économiques, sociaux et culturels ont adopté des observations générales au sujet de ces dispositions qui doivent être considérées comme un complément à la présente observation générale et auxquelles il est fait référence cidessous. UN وقد أصدرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تعليقات عامة بشأن هذه الأحكام، وهي تعليقات ينبغي اعتبارها مكملة لهذا التعليق العام وترد الإشارة إليها أدناه().
    Le Comité des droits de l'homme et le Comité des droits économiques, sociaux et culturels ont adopté des observations générales au sujet de ces dispositions qui doivent être considérées comme un complément à la présente observation générale et auxquelles il est fait référence cidessous. UN وقد أصدرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تعليقات عامة بشأن هذه الأحكام، وهي تعليقات ينبغي اعتبارها مكملة لهذا التعليق العام وترد الإشارة إليها أدناه().
    Le Comité des droits de l'homme et le Comité des droits économiques, sociaux et culturels ont adopté des observations générales au sujet de ces dispositions qui doivent être considérées comme un complément à la présente observation générale et auxquelles il est fait référence cidessous. UN وقد أصدرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تعليقات عامة بشأن هذه الأحكام، وهي تعليقات ينبغي اعتبارها مكملة لهذا التعليق العام وترد الإشارة إليها أدناه(4).
    8. Prie la Commission de lui présenter, à sa cinquante-deuxième session, des observations d'ordre général sur l'idée d'un système de distinctions et de primes; UN ٨ - تطلب إلى اللجنة أن تقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين تعليقات عامة بشأن مفهوم جوائز ومكافآت اﻷداء؛
    c) À la section I c) de sa résolution 51/216, l'Assemblée générale a prié la Commission de lui présenter, à sa cinquante-deuxième session (1997), des observations d'ordre général sur l'idée d'un système de distinctions et de primes. UN )ج( ودعت الجمعية العامة، في الفرع أولا - ج من قرارها ٥١/٢١٦، اللجنة الى أن تقدم تعليقات عامة بشأن مفهوم جوائز ومكافآت اﻷداء الى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين )عام ١٩٩٧(.
    B. Commentaires généraux sur la situation des droits de l'homme au Puntland 64−67 16 UN باء - تعليقات عامة بشأن حالة حقوق الإنسان في بونتلاند 64-67 18
    29. María Soledad Cisternas Reyes (Présidente du Comité des droits des personnes handicapées) a présenté les progrès accomplis par le Comité et abordé l'établissement d'un groupe de travail chargé de rédiger des observations générales concernant les femmes et les enfants. UN ٢٩ - ماريا سوليداد سيسترناس رييس (رئيسة اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة): أبلغت عن التقدم الذي أحرزته اللجنة وناقشت مسألة إنشاء فريق عامل لصياغة تعليقات عامة بشأن النساء والأطفال.
    1. Le Comité peut élaborer et adopter des observations générales relatives aux dispositions de la Convention en vue de promouvoir une plus grande application de celle-ci ou d'aider les États parties à s'acquitter de leurs obligations. UN 1- يجوز للجنة إعداد واعتماد تعليقات عامة بشأن أحكام الاتفاقية بغية تعزيز تنفيذها أو مساعدة الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها.
    Le Comité a ensuite créé un groupe de travail qu'il a chargé de rédiger ultérieurement une observation générale sur l'accessibilité. UN ومن ثم أنشأت اللجنة فريقاً عاملاً سيتولى في الوقت المناسب إعداد مشروع تعليقات عامة بشأن إمكانية الوصول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد