ويكيبيديا

    "تعليقات على مشروع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des observations sur le projet
        
    • observation sur ce projet
        
    • leurs observations sur le projet
        
    • observations sur le projet de
        
    • des commentaires sur le projet
        
    • Observations sur le projet d
        
    • observation concernant le projet de
        
    • les commentaires sur le projet
        
    • les observations sur le projet
        
    • des observations concernant le projet de
        
    • ses observations sur le projet
        
    • leurs observations concernant le projet de
        
    Le HCDH a formulé des observations sur le projet de règlement relatif à la sélection des commissaires. UN وقدمت المفوضية تعليقات على مشروع اللائحة المتعلقة باختيار أعضاء اللجنة.
    Par exemple, la Section a formulé des observations sur le projet de Manuel de gestion financière révisé du Fonds. UN فعلى سبيل المثال قدم القسم تعليقات على مشروع الدليل المالي المنقح للصندوق.
    48. Il n'a été fait aucune observation sur ce projet de disposition type pendant la session. UN 48- لم تُبدَ تعليقات على مشروع الحكم النموذجي أثناء الدورة.
    53. Il n'a été fait aucune observation sur ce projet de disposition type pendant la session. UN 53- لم تُبدَ تعليقات على مشروع الحكم النموذجي أثناء الدورة.
    Les membres de la société civile et les associations de victimes n'ont pas eu la possibilité de faire part de leurs observations sur le projet d'ordonnance. UN ولم يتمكن أفراد المجتمع المدني وجماعات الضحايا من تقديم تعليقات على مشروع القرار.
    Les organismes participants ont été invités à faire des commentaires sur le projet de rapport, lesquels ont été pris en considération dans la version définitive du rapport. UN والتُمست من المنظمات المشاركة تعليقات على مشروع التقرير وروعيت هذه التعليقات في وضع الصيغة النهائية للتقرير.
    Toute correction, information supplémentaire ou observation concernant le projet de rapport reçue de la Partie visée à l'annexe I dans les quatre semaines qui suivent la date d'envoi du rapport à cette partie est soumise à un examen et incorporée dans la version finale du rapport d'examen de l'inventaire. UN وتخضع للاستعراض وتدرج في تقرير استعراض الجرد النهائي أية تصحيحات أو معلومات إضافية أو تعليقات على مشروع التقرير يرسل بها الطرف المدرج في المرفق الأول في غضون أربعة أسابيع من إرسال مشروع التقرير إليه.
    Il a formulé des observations sur le projet de législation et rédigé un projet de création d'une institution nationale qui devrait s'intégrer dans le projet global de la MINUS relatif aux droits de l'homme. UN وقدمت المفوضية تعليقات على مشروع التشريع وصاغت مشروع مؤسسة وطنية سيُدرج في مشروع البعثة العام لحقوق الإنسان.
    Les États ont également formulé des observations sur le projet de liste de contrôle détaillée pour l'auto-évaluation qui sera utilisé pour le deuxième cycle d'examen. UN وأبدت الدول أيضاً تعليقات على مشروع قائمة التقييم الذاتي المرجعية الشاملة التي ستُستخدم في دورة الاستعراض الثانية.
    Il a par exemple présenté des observations sur le projet de décret réglementant la procédure de consultation des peuples autochtones au Chili. UN فقدمت على سبيل المثال تعليقات على مشروع مرسوم بشأن تنظيم عمليات التشاور مع الشعوب الأصلية في شيلي.
    En Colombie, le bureau du HCDH a fait en 2004 des observations sur le projet de réforme de la Constitution. UN وفي كولومبيا، قدم مكتب المفوضية تعليقات على مشروع الإصلاح الدستوري في عام 2004.
    54. Il n'a été fait aucune observation sur ce projet de disposition type pendant la session. UN 54- لم تُبد تعليقات على مشروع الحكم النموذجي أثناء الدورة.
    55. Il n'a été fait aucune observation sur ce projet de disposition type pendant la session. UN 55- لم تُبد تعليقات على مشروع الحكم النموذجي.
    70. Il n'a été fait aucune observation sur ce projet de disposition type pendant la session. UN 70- لم تُبد تعليقات على مشروع الحكم النموذجي أثناء الدورة.
    43. Le Président invite les membres de la Commission à faire part de leurs observations sur le projet de décision publié sous la cote A/CN.9/XXXV/CRP.1/Add.9. UN 43- الرئيس: دعا إلى تقديم تعليقات على مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/CN.9/XXXV/CRP.1/Add.9.
    10. Il a été demandé à tous les organismes des Nations Unies et à toutes les entités membres du Groupe de travail des directeurs médicaux qui avaient répondu aux questionnaires de formuler leurs observations sur le projet de rapport, et il en a été tenu compte pour mettre au point la version finale du rapport. UN 10 - والتُمست تعليقات على مشروع التقرير من جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومن أعضاء الفريق العامل الذين ردوا على الاستبيان وأخذت هذه التعليقات في الاعتبار عند وضع الصيغة النهائية للتقرير.
    Les organismes participants ont été invités à faire des commentaires sur le projet de rapport, lesquels ont été pris en considération dans la version définitive du rapport. UN والتُمست من المنظمات المشاركة تعليقات على مشروع التقرير وروعيت هذه التعليقات في وضع الصيغة النهائية للتقرير.
    Le Service national de l'ozone avait transmis des observations sur le projet d'accord et un accord définitif devrait pouvoir être conclu rapidement. UN وقد قدمت وحده الأوزون الوطنية تعليقات على مشروع الاتفاق، ويؤمل أن يتسنى التوصل إلي اتفاق نهائي.
    Toute correction, information supplémentaire ou observation concernant le projet de rapport communiquée par la Partie visée à l'annexe I dans un délai de quatre semaines à compter de la date à laquelle le projet de rapport lui a été envoyé est consignée, après examen, dans la version définitive du rapport d'examen de l'inventaire. UN وتخضع للاستعراض وتدرج في تقرير استعراض قائمة الجرد النهائية أي تصويبات أو معلومات إضافية أو تعليقات على مشروع التقرير ترد من الطرف المدرج في المرفق الأول في غضون أربعة أسابيع من إرسال التقرير إلى ذلك الطرف.
    Note du Bureau international du Travail concernant les commentaires sur le projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones (E/CN.4/1995/119); UN مذكرة من مكتب العمل الدولي تتضمن تعليقات على مشروع إعلان اﻷمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب اﻷصلية (E/CN.4/1995/119)؛
    Au moment de la présentation du présent rapport, le secrétariat recueillait les observations sur le projet de programme d'action. UN وكانت الأمانة، وقت تقديم هذا التقرير، تقوم بجمع تعليقات على مشروع برنامج العمل.
    116. Toujours à la 9e séance, certaines délégations ont fait des observations concernant le projet de rapport sur la session qui leur avait été distribué antérieurement. UN 116- وقدمت بعض الدول في الجلسة التاسعة أيضا تعليقات على مشروع تقرير الدورة الذي كان قد وُزع سابقا.
    Le Comité a présenté ses observations sur le projet de rapport au Conseil d'administration. UN وقدّمت اللجنة تعليقات على مشروع التقرير إلى المجلس التنفيذي.
    Les membres du Comité remettent leurs observations concernant le projet de chapitres Ier à III UN يقدّم أعضاء اللجنة تعليقات على مشروع الأبواب الأول إلى الثالث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد